有奖纠错
| 划词

Le Bangladesh attache une importance particulière à l'universalisation du TNP.

孟加拉国特别扩散》的普及化。

评价该例句:好评差评指正

Il faut accorder plus d'importance au développement des pays les moins avancés.

应更加发达国家的发展。

评价该例句:好评差评指正

Une grande importance devrait être accordée aux besoins particuliers des PMA.

应当高度发达国家的特殊需要。

评价该例句:好评差评指正

Le respect du TNP est une question à laquelle l'Union européenne attache une importance particulière.

特别遵守扩散问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement chinois avait toujours attaché une grande importance aux difficultés rencontrées par les PMA.

中国政府一向极为发达国家所面临的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端扩散的执行。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations accordent moins d'importance que d'autres au rapport du Groupe d'étude.

一些代表团比其他代表团较小组的报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端扩散的执行。

评价该例句:好评差评指正

Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.

我们的同胞常常善政的真正价值。

评价该例句:好评差评指正

Les pays membres de la Coalition soulignent à nouveau l'importance qu'ils attachent à l'universalité du TNP.

新议程各国再次希望强调它们非常扩散》的普遍性。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux États répugnent toujours à accorder la priorité aux besoins spécifiques de ces mineurs.

许多国家仍然他们的特殊需要。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit évidemment de veiller dûment à ce que cette efficacité ne soit pas sacrifiée.

但是我认为,我们越来越有必要扩大安理会,同时适当确保牺牲安理会的效率。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Il note que la Commission de recours des étrangers n'a pas attaché d'importance à cette incohérence.

他指出,外侨上诉委员会根本这项一致之处。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai déjà indiqué, les Pays-Bas attachent une grande importance au principe de la non-discrimination.

我已在前面指出,荷兰非常原则。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts devraient porter tout particulièrement sur les graves problèmes économiques des pays les moins avancés.

在我们的努力中,我们必须继续特别发达国家面临的紧迫经济问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est peut-être la raison pour laquelle les délégations n'ont pas accordé beaucoup d'attention au débat d'aujourd'hui.

或许这就是各国代表团对今天的讨论那么的原因。

评价该例句:好评差评指正

Nous attachons beaucoup d'importance à la question de la non-prolifération, notamment des armes de destruction massive.

我们非常扩散问题,特别是大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, tenter de comprendre les raisons pour lesquelles on s'est peu soucié du sort de ces personnes.

二,设法了解对国内流离失所者困境的原因。

评价该例句:好评差评指正

Mme Mo1aroni (Saint-Marin) dit qu'il semble exister une certaine indifférence à l'égard du problème de la drogue.

Molaroni女士(圣马力诺)说,对毒品问题看来存在着一定程度的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Zurichois, zurlite, zussmanite, zut, zut alors, zutiste, zvyagintsévite, zwanze, zwanzeur, zwickau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est ça l'Europe ?!

Et sur place, mal logé, mal considéré, il n’était même pas très bien payé.

现场时,住得很差,,他甚至没有很好的报酬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il contribue aussi à changer l'image d'un métier jusque-là pas franchement considéré.

它也有助于改变一个此前并特别的职业的形象。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Et un vrai travail créatif pour le coup, parce qu'on n'est pas habitués à valoriser ça.

——这确实是一项真正的创造性工作,因习惯去这些。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Son père avait pris l’habitude de la compter si peu qu’il ne l’avait pas consultée sur le consentement au mariage de Marius.

她的父亲平时一贯她,所以马吕斯的婚事上也没去征求她的意见。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Si on construit, je ne sais pas, quelque chose où la vie des gens est impliquée, c'est difficile de se passer de la qualité.

如果建造一些与人生活息息相关的东西,那就很难质量。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

L'isolement est une condition jugée anormale, source de souffrance et d'aigreur, dans laquelle on estime qu'on ne trouve pas sa place et qu'on n'est pas considéré.

隔离一种异常状态,是痛苦和愤世嫉俗的来源, 这种状态下, 人自己找到归属感, 也

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zygome, zygomorphe, zygomycètes, zygopétale, zygophyllum, zygose, zygosome, zygospore, zygote, zygotène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接