Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上的邻居会高的。
Il est mécontent d'avoir raté son train.
误了火车, 很高。
Il est parti très tot, comme s'il avait été mécontent.
很早就走了,好像高了。
L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
工程师要工人们重新安装机器,工人们高的神色。
Un ami ordinaire est contrarié que vous l’appeliez quand il est déjà au lit.
普通朋友,在睡觉时,你给打来电话,会高。
Elle n’avait pas l’air contente, alors nous sommes vite partis avec les caisses.
她看起来很高,我们就乖乖得着箱子走了。
C'est un constat que je ne suis pas heureux d'énoncer.
而我对要说这样的话并感到高。
Je vais généraliser. Ces remarques vont donc probablement agacer certains de mes amis.
我所说的是泛指的,可能会使我的一些朋友高。
Il nomme des dirigeants, les gens de son service ne sont pas contents, ils grognent.
命了负责人,底下的人高了,们于是就开始抱怨。
Ils sont particulièrement mécontents de voir qu'Israël est déterminé à maintenir sa capacité d'autodéfense.
它们特别高的是,以色列决心保持其自卫能力。
Il s'est offusqué de mon observation.
对我提的意见很高。
A vrai dire, apres avoir s`entendu avec Paon, presqu`il n`y a pas de chose ennuyant qui m`arrive.
说句实话,自从和孔雀和睦相处之后,基本上就没有什么高的事情发生。
Déjà, l'amour simple, en même temps heureux, malheureux sur qui la séparation de gauche qui peut vivre!
爱情本来就很简单,高了就在一起,高了就分开,谁离开谁都能活!
Je regarde la tele jusqu'a 10 heure et mamon n'est jamais content parce que je me couche tard.
我看电视到十点钟,妈妈从来都高,因为我睡的很晚。
Il appréhende de vous déplaire.
怕使您高。
Ma proposition l'a fait tiquer.
我的建议使满脸高。
Bon pour vous. Joyeux anniversaire. Dommage que je ne me sens pas trop heureux. Je me sens triste maintenant.
对你有好处。生日快乐。太糟糕我并觉得太高了。我觉得现在可悲的。
Pourquoi t’es pas content?
你为什么高啊?
J'y renonce d'autant plus volontiers que nous aurons l'occasion de revenir sur l'ensemble des questions soulevées par ce rapport.
我更高这样做,因为我们就会有机会回过头来处理报告中所提的所有问题。
Il est certain que M. Matsuura ne se sentirait pas flatté s'il savait à quelles fins certains tentaient de l'utiliser.
松浦晃一郎先生如果知道有人这样利用来达到虚伪的目的,一定会高的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le professeur n'était pas content du tout !
是很不高兴!
Philippe, un petit garçon de 9 ans, n’est pas content.
菲利普,一9岁的小男孩,很不高兴。
Il s’ennuyait. Il voulait donc avoir une nouvelle vie ailleurs.
他不高兴。所以他想有一新的不一样的生活。
Aujourd'hui, je ne suis pas contente, pas du tout contente.
我今天不高兴,非常不高兴。
Pourquoi est-ce que tu n'es pas contente?
为什么你不高兴?
Les épiciers, les boulanger, les crémiers du quartier, eux, ne s'en réjouirent pas.
这区的杂货店板,面店板,品店板,他们 呢,他们对此并不感到高兴。
À vrai dire, elle est plutôt mécontente.
说实话,她是不高兴了。
Je te rapporte une commande de 15 000francs(2300 euro environ)et tu n'es pas contente!
我给你带回来一价值15000法郎(大约2300欧元)的订单而你还不高兴。
Les épiciers, les boulangers,les crémiers du quartier, eux, ne s'en réjouirent pas.
这街区的杂货店店主,面,品商们都不为此高兴。
Tu n'as pas l'air content. Qu'est-ce qu'il y a, Paul ?
你看起来不高兴,怎么了,保罗?
Tu n'es pas content ! Qu'est-ce qu'il y a ?
你怎么不高兴啊!出什么事了?
Et pourtant le Bonhomme de neige n'était pas gai.
但是絮儿却高兴不起来。
Jamais je ne ferai de café comme ça.
我才不高兴这样煮咖啡呢。
Qu’est-ce qui se passe mon amour? Tu m’en veux pour ce que je t’ai dit?
亲爱的,你怎么了?我说的话惹你不高兴了?
Alors tu as bien du chagrin, bon père ?
“您不高兴结这门亲事吗?”
Non pas, dit le comte avec son air hautain.
“您觉着她会不高兴吗?”“不,当然不。”伯爵以一种倨傲的表情说。
Harry songea qu'il avait raison, mais cette pensée ne le réjouissait guère.
哈利心里当然也同意,但这种想法却让他一点儿也高兴不起来。
Mais, lui dis-je, est-ce que cela n’ennuie pas votre père ?
“是,”我对她说,“你父亲会不高兴吧?”
Et moi, s'écria d'Artagnan, je ne veux pas qu'on rie quand il me déplaît !
“是,子不愿意别人在我不高兴的时候笑!”达达尼昂嚷道。
Monsieur Paganel, dit Mary Grant, ne donnez pas à mon frère de semblables idées.
“先生,不要教我弟弟有这样的坏念头。”玛丽小姐不高兴了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释