有奖纠错
| 划词

Elle a fait la traduction conforme au texte original .

她做了原文翻译。

评价该例句:好评差评指正

Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.

保你个人履历在较大招聘职位

评价该例句:好评差评指正

Cette règle confère homogénéité et cohérence au projet de convention.

这项规则公约草案完全

评价该例句:好评差评指正

Cette position est-elle conforme au droit international?

这一立场国际法吗?

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies de diversification doivent être adaptées à chaque pays.

多样化战略必须国情

评价该例句:好评差评指正

Cette affirmation ne concorde simplement pas avec les faits.

这种说法事实根本不合。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.

血型其中一名生意血型

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a trait à la conformité des marchandises et à la réduction du prix.

本案涉及货物合同和降价问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces accords-cadres sont conformes aux nouveaux taux applicables.

这些框架协定回收费率

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, elles iraient dans le sens du principe de la responsabilité partagée.

此外,这样做也责任共担原则

评价该例句:好评差评指正

Ce constat concorde avec les expériences analogues d'organismes nationaux.

各国机构类似经验是

评价该例句:好评差评指正

Garantir la conformité des informations techniques transmises aux administrations chinoises via les systèmes de gestions.

保转录到中国行政部门管理系统中技术信息原始文件合。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.

这一情况荷兰低堕胎率合。

评价该例句:好评差评指正

Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.

此种手续费应政府实际开支

评价该例句:好评差评指正

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有法令不规定则一概废除。

评价该例句:好评差评指正

Il croit comprendre que cette interprétation est conforme aux dispositions auxquelles la lettre fait référence.

他认为此说法信中所提到规定

评价该例句:好评差评指正

Les maux qui affligent aujourd'hui l'humanité ne sont certainement pas compatibles avec la dignité humaine.

今天困扰人类东西人类尊严当然不

评价该例句:好评差评指正

Le montant réclamé correspond à l'évaluation de ces pertes par les consultants de la PIC.

索赔额石化公司顾问查明这些损失

评价该例句:好评差评指正

L'étoffe des autres fragments correspond également à l'étoffe de cette marque.

其余一些碎片衣料也该牌子衣料

评价该例句:好评差评指正

Aussi importe-t-il que ces arrangements ou accords soient compatibles avec cette convention.

此外,这类安排或协议必须这一公约

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hipparion, Hippeastrum, hippiatre, hippiatrie, hippie, Hippiospongia, hippique, hippisme, hippo, Hippobosca,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

史冷知识

Ce qui matche avec la malaria !

疟疾相符

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais cette image d'Épinal correspond-elle à la réalité ?

但这形象现实相符吗?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Auxquels s’ajoutent les agios qui correspondent aux intérêts du découvert.

除此以外,还有透支利息相符的贴水。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Quelque chose qui collera avec ce que Caroline a commencé à faire ici.

一些Caroline在这里已经开始做的相符的事情。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Et le dernier tiers du 17e siècle correspond assez bien à ces faits.

17世纪最后的几十年大致这些事实相符

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Cette haine, Xavier, je ne l'ai pas parce qu'elle ne te ressemble pas.

这仇恨,Xavier,我不会有这仇恨,因为仇恨你不相符

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Les capacités et aptitudes physiques de chaque personnage correspondent de manière logique à chaque épreuve sportive.

角色的能和体能都每项体育赛事相符合。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ils vivent essentiellement en milieu urbain et ils fréquentent des lieux qui correspondent à leurs valeurs.

他们主要居住在城市地区,光顾他们价值观相符的地方。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Je trouve incroyable qu’il corresponde si bien à ce que j’attendais.

我期待的是如此相符,这让我感到十分不可思议。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vous avez aussi l’article qui correspond à cette vidéo, avec un exercice interactif super sympa, etc.

你们也有本视频相符的文章,还有很好的互动练习哦。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

C'est un sujet qui est intrigant, sensationnel, qui flirte avec tout un imaginaire sombre de l'humanité.

这是一入胜、耸听闻的主题,们对黑暗的性想象相符

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par exemple : est-ce-que le modèle du véhicule et son immatriculation correspondent bien à votre achat ?

车辆型号和车牌号是否您购买的车辆相符

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Vous allez le voir, ce que l'on mange ne correspond pas toujours à ce qu'il y a sur l'emballage.

你们将会看到,我们吃的东西并不总是包装上写的相符

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elle l'approuvera de tout son cœur, puisqu'il rentre dans les recommandations qu'elle me fait chaque jour.

她会全心全意地支持这件事,因为这她每天叮嘱我的话相符

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Elle ne coïncide pas avec le soleil.

太阳不相符

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Correspondent-ils à des pièces du submersible disparu?

它们失踪的潜水器的部件相符吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les agents sont chargés de vérifier que les ingrédients correspondent à ceux annoncés.

代理商负责验证成分是否广告中的成分相符

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'écriture du terroriste sur sa fiche d'hôtel est jugée compatible avec la sienne par certains experts.

一些专家认为恐怖分子在他的酒店单上的笔迹他的笔迹相符

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Après consultation des experts du commandement unifié, le champ de débris est compatible avec une implosion catastrophique du navire.

统一指挥部专家协商后,碎片场船舶灾难性内爆相符

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et ça, Ouadih le symbolise bien et ce qu'il est, est vraiment en phase avec la vision de Français Authentique au Maroc.

Ouadih象征这,他 Français Authentique在摩洛哥的愿景相符

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hippolyte, hippomobile, Hipponix, hippophae, hippophaé, hippophagique, Hippoporella, hippopotame, hippotechnie, Hippuran,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接