C'est une description infidèle de la réalité.
是一个与事实描述。
C'est pour cela que, bien qu'ayant pris part à toutes les phases de sa négociation, il préféra demander un statut d'observateur (non concédé) dans l'Accord de Lusaka plutôt que d'endosser un état de belligérant qu'il n'avait pas.
说明为什么布隆迪尽管参与了谈判所有阶段,但宁愿要求在《卢萨卡协定》中具有观察员地位(但未取得),而要具有与事实交战国地位。
Malheureusement, le compte rendu qu'il a donné de l'incident du 30 mai contient certains éléments qui ne correspondent pas à la réalité; il semble en effet qu'il se soit appuyé sur des sources d'information d'une crédibilité douteuse, voire nulle.
遗憾是,他对5.30事件报道含有一些与事实内容,他似乎一直依赖可信度低或足为信消息来源。
L'Équipe d'enquêteurs a découvert toutefois que l'impression donnée dans le rapport des consultants, à savoir que l'exploitation sexuelle par les agents des organismes d'assistance, en particulier les relations sexuelles en échange de services, était très répandue, était fallacieuse et inexacte.
过,调查队发现,顾问报告中给人印象,即援助人员进行性剥削,特别是以性关系换取服务现象普遍存在,是使人产生误解并与事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。