有奖纠错
| 划词

Le premier objectif était de produire un dictionnaire multilingue des principaux termes onomastiques.

一个目标是编制一本多语种主要专名学术语词典。

评价该例句:好评差评指正

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

联络人提出与专名有关的45和77号工作文件。

评价该例句:好评差评指正

Pour conclure, il a mentionné le numéro spécial de la revue Onoma, édité par Botolv Helleland, qui était consacré à l'enseignement de la toponymie.

最后,他提到由Botolv Helleland编辑关于地名教育的专名项特殊问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle a indiqué les thèmes des prochains volumes : onomastique littéraire (no 40); théorie des noms (no 41); toponymie urbaine (no 42); noms commerciaux (no 43); et onomastique africaine (no 44).

她指出了未来几的主题:文学专名学(40);名称论(41);市地名学(42);商业名称(43);非洲专名学(44)。

评价该例句:好评差评指正

Le document de travail no 12 soumis par la Division néerlandophone et germanophone fournissait des renseignements sur un guide onomastique pour le Parc national Hohe Tauern (Autriche).

荷语和德语分部提交的12号工作文件提供了关于Hohe Tauern 国家公园(奥地利)专名学手册的资料。

评价该例句:好评差评指正

Le second faisait état des travaux du Conseil concernant la création d'un groupe de travail sur la terminologie onomastique, chargé de publier un catalogue de mots clefs dans les langues du Conseil.

77号工作文件提到关于专名工作组的工作,其目标是以所用的语文出版关键词目录。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes chargées d'assurer la liaison avec le Conseil international des sciences onomastiques (CISO), le Comité scientifique pour la recherche sur l'Antarctique (CSRA), l'ACI, l'Organisation hydrographique internationale, l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPAGH) et d'autres devaient être maintenues dans leurs fonctions.

负责与国际专名学委员、南极研究科学委员、国际制图协、国际水道测量组织、泛美地历史学联系的联络人将继续担任现有职务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


热极生风, 热极生寒, 热季, 热剂焊, 热加工, 热键, 热降, 热交换, 热交换器, 热交替,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接