有奖纠错
| 划词

En outre, plus de 2 000 conclusions issues de diverses expertises ont été examinées.

此外,在审判程序调查了与刑事件有关2000多各类专家鉴定结论。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, l'avis de l'expert a été examiné et unifié par le centre de contrôle médico-légal.

而且,该专家几份鉴定在共国法心已经检查核实过了。

评价该例句:好评差评指正

Les corps des victimes ont été exhumés, identifiés par des experts du service de médecine légale et remis à leurs proches.

受害人尸体被挖掘出来,经法专家鉴定,交给受害人亲属安葬。

评价该例句:好评差评指正

Aucun expert n'a été autorisé à examiner les sceaux du Ministère des affaires étrangères apposés sur les photocopies des télécopies des certificats d'utilisateur final.

最终用户证明传真复印件上外交部印章,没有经过技术专家鉴定

评价该例句:好评差评指正

Les procédures à suivre en vue d'un changement de nom et de genre juridique ont été critiquées, notamment l'obligation de fournir un diagnostic de transsexualisme et deux opinions d'experts.

改变名字法律意义上性别所要履行程序曾经受到了批评,包括对变性人强制诊断需要提供两名专家鉴定意见等。

评价该例句:好评差评指正

Au tout début du projet, il faudra prendre un certain nombre de décisions capitales pour lesquelles un concours extérieur est nécessaire, et valider des hypothèses de toute première importance.

一系列关键决定需要立即作出,因此有必要征求外部专家意见,事先鉴定一些关键设想。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de l'étude, la Commission a évalué les résultats de l'opération de validation organisée avec le concours de spécialistes du classement des emplois de l'Administration fédérale des États-Unis.

在相等职等研究范围内,委员会审查了与美国联邦公务员制度叙级专家共同组办鉴定工作结果。

评价该例句:好评差评指正

Une mission d'expertise sur les rapports de l'avant-projet primaire, notamment en géotechnique et en géomécanique, a été organisée par les sociétés, leur permettant de se prononcer sur la stratégie des investigations futures.

两家公司组织了对各项初报告专家鉴定团,尤其是在地质技术地质海洋方面,借此对今后调查研究战略提出意见。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième est que, bien que diverses expéditions aient prélevé des échantillons de biote abyssal dans les fonds nodulaires, chaque programme d'échantillonnage a généralement fait appel à des spécialistes différents pour recenser les animaux prélevés.

其次,虽然许多考察活动已采集了结核矿带海底生物群系样本,但每个采样方一般均使用不同专家鉴定其采集样本生物。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, l'unique solution sur le plan international, si tant est qu'il y en ait une, pourrait être l'échange d'informations ou la fourniture d'une assistance technique, sous forme notamment de connaissances spécialisées dans le domaine législatif, répressif ou judiciaire à l'appui des mesures appliquées dans les États qui demandent une telle assistance.

在这种情况下,适当国际反应可能是交流情报或提供诸如立法、执法或法专家鉴定方面技术援助以支助请求此类援助国家本身努力。

评价该例句:好评差评指正

8 Le conseil invoque aussi une violation du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte au motif que l'auteur ou son conseil n'ont pas pu obtenir le texte original des aveux écrits avant de déposer la demande d'autorisation spéciale de former recours auprès du Conseil privé, en sorte que ces aveux n'ont pu être examinés par un graphologue choisi par le conseil.

8 律师还称有违反第14条第5款情况,理由是:在向枢密院提出要求特别准许上诉申请之前,供词原件没有提供给提交人或其律师,因此无法由律师所指定笔迹专家进行适当鉴定

评价该例句:好评差评指正

D'après l'analyse des indices matériels recueillis, notamment des restes humains identifiés par l'expert médico-légal libanais, de l'enregistrement de vidéosurveillance de l'agence HSBC et des dégâts subis par les véhicules garés dans la rue, l'hypothèse la plus vraisemblable est qu'un fourgon Mitsubishi Canter contenant l'engin explosif improvisé a été déclenché lorsque le convoi de six véhicules transportant M. Hariri est arrivé à sa hauteur.

从已发现实物证据、黎巴嫩法专家鉴定遗体,汇丰银行保安录像带停在路边车辆损坏程度来看,最有可能发生情况是,一辆载有简易爆炸装置三菱Canter厢型车在哈里里六辆汽车车队经过时引爆。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, quand des conditions de travail sûres ont été créées pour des travaux (professions ou fonctions) figurant sur la liste et si cela a été confirmé par les résultats d'une évaluation du poste de travail et par les conclusions favorables d'une expertise officielle concernant les conditions de travail conduite par le service de surveillance sanitaire d'un membre de la Fédération de Russie, l'employeur est autorisé à utiliser le travail des femmes.

但是,当清单所包括工作(职业、职务)有了安全工作条件且经工作场所鉴定结果所证实、俄罗斯联邦各实体国家卫生检疫局国家劳动办公条件专家鉴定积极结论证实时,雇主方可雇用妇女从事这些工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


列表的, 列表机, 列兵, 列车, 列车车厢中的隔间, 列车公里, 列车间隔, 列车解体, 列车进入隧道, 列车时刻表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8

Les résultats des expertises ne seront pas connus avant plusieurs mois.

- 专家鉴定果要几个得知。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


列队, 列队行车, 列队欢迎, 列方程式, 列国, 列举, 列举大量事实, 列举事实, 列举用的副词, 列纳兹陨石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接