C'est une interview exclusive d'un auteur célèbre.
这是一个著名作家专访。
Comme le lancement du programme en direct coïncidait avec le Sommet du Millénaire de l'ONU, le projet pilote a commencé par présenter en détail cet évènement historique, avec des interviews exclusives, des rapports de fond et des dossiers.
由于发起实况节目时正值联合国千年首脑会议,试验项目开始时广泛报道了这一历史性事件,包括专访、背景报道和特别节目。
Plus de 35 interviews exclusives auprès d'agences et de réseaux d'information internationaux et 33 points de presse, auxquels ont assisté 35 journalistes en moyenne, ont attiré davantage l'attention sur le problème des drogues et permis une diffusion accrue d'informations sur la question.
向国际新闻联播网和机构进行了逾35专访,平均有35名记者参加33新闻简介会,果药物问题更受注意,有关信息传播有所增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand elles seront imprimées, je t’en enverrai une, et tu penseras un peu à moi de temps à autre, je t’adresserai aussi l’article qui sera publié dans une revue professionnelle, je viens de sortir de l’interview. Tes lettres me manquent.
等到海报印好之后,我会给你寄一张,这样你就可以不地想起我。我还会给你寄一本刚出杂志,上面有我专。我好久都没有收到过你来信了。
Suite à l'afflux des réfugiés, surtout d'origine syrienne et irakienne, l'Europe est confrontée aux difficultés d'insertion et d'assimilation des réfugiés, a indiqué l'ancien conseiller supérieur de la Commission européenne, Etienne Reuter, dans un entretien exclusif accordé mercredi à l'agence Xinhua.
欧盟委员会前高级顾问艾蒂安·罗伊特(Etienne Reuter)周三接受新华社专表示,随着难民涌入,尤其是叙利亚和伊拉克难民涌入,欧洲面临着融入和同化难民困难。