有奖纠错
| 划词

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠出生在波尔多的一个贵族世家

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借的创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚的前卫牌。

评价该例句:好评差评指正

Caractéristiques du produit », Heng Xiang famille», Maria-qualité des gâteaux de lune en raison de la distance sur le texte.

“恒香世家”中秋月饼因质超群远近文名明。

评价该例句:好评差评指正

Haut famille impériale dans la poursuite de l'Espagne à l'amende compétences manuelles des 250 procédures qui sont dans l'industrie cinématographique pairs.

帝王世家高级西服源自于西班牙,以精细的手工250道工序的技艺著称于同行片业。

评价该例句:好评差评指正

France famille Bali Groupe international de l'éclairage est très populaire en Europe et en Amérique, une importante société multinationale éclairage intégré du marché.

法国芭黎世家国际照明集团一家风行欧美,主导照明市场的综合跨国企业。

评价该例句:好评差评指正

Liao Dong Mei (1974-), née dans une famille lettrée de Pékin, a souffert d’une suffocation à la naissance qui a engendré un dommage cérébral.

廖东梅(1974-)来自北京的一个书香世家,在出生时因缺氧而令脑部受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie .

俩的身边禹贝尔·卜来韦伯爵两们出身于诺曼底的最古老又最高贵的一个世家

评价该例句:好评差评指正

Arrivé dans une maison prestigieuse mais boudée par le public, il saura reprendre à merveille le style du couturier espagnol et le mettre au gout du jour.

当时的公司虽然名声依旧,却已遭到公众的冷遇,加盟到“巴黎世家”以后,懂得把牌创建者、西班牙设计师Balenciaga的风格重新发挥到极致,并使之符合最新的潮流。

评价该例句:好评差评指正

I est la maison ancestrale de brassage famille, nous sommes maintenant en vue de produire à faible teneur Zibu Jiu-fondé, ainsi que la production de vin en vrac.

我家祖传酿酒世家,我们现在以生低度滋补酒为主,同时也生散装白酒。

评价该例句:好评差评指正

Mais le comte trancha la question. Il se tourna vers la grosse fille intimidée, et, prenant son grand air de gentilhomme, il lui dit: "Nous acceptons avec reconnaissance, Madame."

不过伯爵来解决问题了。转过身来对着这个胆怯的胖“姑娘”,拉着显出那种世家子弟的雍容大度向她说道:“我们用感恩的态度来接受,人。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atlantite, atlantosaure, Atlantosaurus, atlas, atlasite, atlodyme, atman, atmel, atmiatrie, atmidomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

En ce moment, je travaille avec Balenciaga

现在,我正在与巴黎世家合作。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Céline a grandi dans une famille de musiciens et a même présenté son 1er spectacle à l'âge de 5 ans.

席琳生长在一个音乐世家,甚至在她5岁的时候就有了自己的第一场演出。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Venant d’une famille célèbre, j’ai toujours eu ce que je voulais.

出身名门世家,我总能得到我想要的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une famille de cinéma qu'il a créée en 27 ans de carrière.

一个他用27年的职业生涯打造的电影世家

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Comme les Glenarvan, et quelques grandes familles des Lowlands, il était séparé de cœur, sinon de fait, de l’envahissante Angleterre.

哥利纳帆氏的人们一样,地(苏格兰中部)的若干世家大族一样,对于那些一直侵占欺凌的英格兰是不满的。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie.

他俩的身边是禹贝尔·卜来韦伯爵夫妇,他们出身于诺曼底的最古老又最高贵的一个世家

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Aujourd'hui, Louis Vuitton, Dior, Gucci, Balenciaga, mais aussi des maisons comme Max Mara, Isabel Marant, Fendi, Hermès, Versace, Kitsuné, Marni présentent des collections Croisière.

现在,路易威登、迪奥、古驰、巴黎世家,以及像克思·玛莎、伊莎贝尔·玛朗、芬迪、、范思哲、小狐狸、玛尼这样的品牌都推出了巡游系列。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y avait tant de choses à apprendre que même quelqu'un comme Ron ne tirait pas grand avantage de son appartenance à une vieille famille de sorciers.

他们需要学习的东西太多,就连像罗恩这样巫术世家出身的人不见得领先多少。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

La fille, élevée dans cette famille de musiciens, est devenue une véritable superstar: elle a gagné les plus grands prix attribués par l'industrie du disque dans le monde entier.

这个在音乐世家成长起来的女孩,成为了一个真正的音乐家。她已经获得了由全世界的唱片业授予的大奖。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Vous savez comme il sait tout et comme il a des souvenirs, car il est toujours très bon royaliste. C’est de vrai une très ancienne famille normande de la généralité de Caen.

您知道,他知道得多么清楚,记得多么详细呵。因为他始终是一个非常忠实的保王党。那的确是卡昂税区一家很老的诺曼底世家

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

M. de Tréville recevait fort bonne compagnie, toute anti-cardinaliste d’ailleurs. On comprend donc que la conversation roula pendant tout le dîner sur les deux échecs que venaient d’éprouver les gardes de Son Éminence.

特雷维尔招待的几个人都是世家子弟,而且都是反红衣主教的。因此席间所谈,可想而知都离不开红衣主教的卫士新近的次惨败。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Notre salon est le seul dans Saumur où vous trouverez réunis le haut commerce et la noblesse : nous appartenons aux deux sociétés, qui ne veulent se rencontrer que là, parce qu’on s’y amuse.

索漠城中,只有在舍间才能同时碰到商界巨头跟阀阅世家。在这个社会里,我们都有份;他们只愿意在我们家里见面,因为玩的痛快。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les plus honnêtes filles peuvent faire des fautes, donner je ne sais quoi, cela se voit chez les grands seigneurs et même chez les bourgeois ; mais donner de l’or, car vous l’avez donné à quelqu’un, hein ?

不错,最老实的姑娘免不了有过失,甚至于把什么都给了人,上至世家旧族,下至小户人家,都有的是;可是把金子送人!因为你一定是给了什么人的,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, Monsieur, et, à ce qu’il prétendait, c’était un vieux nom ; d’ailleurs il était fort savant et assez raisonnable même sur tous les points qui ne touchaient pas à son trésor : mais sur celui-là, il faut l’avouer, il était intraitable.

“是的,先生。照他自己的说法,这是一个世家的姓氏。他很博学,只要不涉及他的宝藏,还明辩事理,但一提到宝藏,他就固执得要命。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atomisé, atomiser, atomiseur, atomisme, atomiste, atomistique, atomium, atonal, atonale, atonalité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接