有奖纠错
| 划词

1.Zhangqiu ville et le "Lotus-Chuen," en 2005 et le patrimoine culturel mondial.

1.且章丘市的“百脉泉”在2005年并文化遗产

评价该例句:好评差评指正

2.Ce site naturel fait partie du patrimoine mondial de l'humanité.

2.自然景点属于人类文化遗产

评价该例句:好评差评指正

3.Usine située dans le monde virtuel du patrimoine culturel de la ville natale Yin - en Anyang.

3.本厂位于文化遗产殷虚的故乡--安阳。

评价该例句:好评差评指正

4.Nanyang dans le groupe occidental des oeufs de dinosaures fossilisés, de l'UNESCO comme un «patrimoine culturel mondial».

4.南阳西部发现的恐龙蛋化石群,被联合科教文组织列为“文化遗产”。

评价该例句:好评差评指正

5.Mais ces sites orthodoxes sont plus qu'une composante essentielle de l'identité serbe : ils font partie du patrimoine culturel mondial.

5.塞族东正教圣地还不仅仅是代表塞族人身份的重要部分,而且是文化遗产的一部分。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

6.它也被列为了文化遗产之一。在跋涉了近三千多公里之后,这里正是一个放松休息的理想场所。

评价该例句:好评差评指正

7.Pingyao réducteur usine est située dans le monde du patrimoine culturel, historique et culturel de la ville chinoise ---- ville antique de Pingyao.

7.减速器厂地文化遗产、中历史文化名----

评价该例句:好评差评指正

8.Malheureusement, les possibilités de faire connaître en Géorgie le patrimoine culturel mondial sont fortement limitées par l'absence des ressources nécessaires à cette fin.

8.令人遗憾的是,由于缺乏财力,在格鲁吉亚展现文化遗产的机会受到了严重的阻碍。

评价该例句:好评差评指正

9.En particulier, les forces militaires et de police internationales doivent être tenues d'assurer la protection des églises et monastères, qui appartiennent au patrimoine culturel mondial.

9.特别是,际军事和警察部队应该义不容辞地警惕保卫属于全文化遗产的教堂和寺院。

评价该例句:好评差评指正

10.Cette demande de la Conférence générale a créé un nouveau précédent pour une intervention plus décisive dans le but de protéger le patrimoine culturel mondial en péril.

10.在发出这项呼吁时,大会通过为保护濒危文化遗产更加果断地进行干预,确定了一个新的先例。

评价该例句:好评差评指正

11.La Convention est venue appuyer la noble tâche de peaufinage d'une liste de 690 sites qui revêtent une importance pour le patrimoine culturel mondial commun dans 122 pays des cinq continents.

11.公约完成了跨越五大州122个家对共同文化遗产有重要意义的690个场址的名单进行调整的崇高任务。

评价该例句:好评差评指正

12.Un autre problème était celui de l'appauvrissement du patrimoine culturel des pays du tiers monde causé par le processus de mondialisation, en même temps que la culture occidentale étendait son influence.

12.另一个问题,是第三文化遗产在全球化进程中遭到损害,而西方文化却在扩大其影响。

评价该例句:好评差评指正

13.Bien que les dirigeants Taliban n'aient pas fléchi, la crise a cependant permis de mobiliser l'opinion publique internationale et jeté un nouvel éclairage sur la nécessité de préserver le patrimoine culturel mondial.

13.虽然他们共同努力但未能阻止塔利班领导人这样做,但通过该次危机已成功地调动际舆论反对他们的决定,并集中注意力于保护全文化遗产的需要。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous estimons qu'il conviendrait également d'identifier des moyens concrets de faire participer les Nations Unies de manière opportune et efficace dans les cas où la protection urgente du patrimoine culturel mondial est nécessaire.

14.从我们的角度来看,同样恰当的是确定使联合及时有效介入要求紧急保护文化遗产案例的具体途径。

评价该例句:好评差评指正

15.À cet égard, la promotion de l'éducation et une meilleure sensibilisation au respect du patrimoine culturel, national et mondial, sont nécessaires si nous voulons mieux comprendre et respecter davantage d'autres cultures et valeurs.

15.在这方面,如果我们要进一步理解和尊重其他文化和价值观念,就必须促进教育以及提高认识,使人们尊重家和文化遗产

评价该例句:好评差评指正

16.Nous nous sommes associés aux autres pour demander au Gouvernement afghan de prendre des mesures afin de protéger pleinement les monuments, sites, statues et objets d'art historiques d'Afghanistan, qui constituent un élément du patrimoine culturel mondial.

16.我们已同其他家一起呼吁阿富汗政府采取措施,充分保护阿富汗的历史纪念碑、遗迹、座像和文物,它们是文化遗产的一部分。

评价该例句:好评差评指正

17.M. Bhattarai (Népal) (parle en anglais) : Les statues du Bouddha et autres lieux saints en Afghanistan, comme l'ont dit à juste titre les orateurs de ce matin, constituent des trésors d'une valeur inestimable du patrimoine culturel de l'humanité.

17.巴特拉伊先生(尼泊尔)(以英语发言):正如今天上午前面的发言者强有力地表明的那样,阿富汗的佛像和有关的神殿是文化遗产的无价之宝。

评价该例句:好评差评指正

18.Ce Comité, organe directeur de la Convention, est responsable des différentes campagnes internationales en faveur de la protection des biens du patrimoine culturel et symbolise les valeurs culturelles communes enregistrées sur la Liste du patrimoine mondial dressée par l'UNESCO.

18.该委员会——作为公约的理事会——负责进行旨在保护文化财产的各种际运动,并象征着经教科文组织文化遗产名单证实的共同文化价值观念。

评价该例句:好评差评指正

19.Le succès de ces efforts est attesté, entre autres, par la présence sur la Liste du patrimoine mondial de 690 sites - dont 529 sites culturels, 138 sites naturels et 23 biens mixtes - situés dans 122 États parties.

19.文化遗产名单的存在特别证明,这些努力取得了成功,该名单载有位于122个缔约中的690个地点——其中529个为文化古迹、138个为天然景观、23个为混合财产。

评价该例句:好评差评指正

20.Le trentième anniversaire de cette Convention historique donne à tous les pays sensibilisés à la protection du patrimoine culturel mondial l'occasion de célébrer le travail accompli et de se pencher sur les défis et les possibilités qui se profilent à l'horizon.

20.此历史性公约的30周年纪念为关注保护文化遗产的所有家提供了庆祝已取得的业绩的机会,也使它们就未来挑战和机会进行反思。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


崩落的, 崩落面, 崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

1.Certaines parcelles, très âgées, viennent d’être classées au titre du patrimoine mondial de l’humanité.

这片非常古老的土地,刚刚被列为世界文化遗产

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Celle d'Aït-ben-Haddou est inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO.

艾特·本·哈杜是联合文组织的世界文化遗产

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

3.En effet, 33 sites culturels sont classés au Patrimoine Mondial de l’Humanité (UNESCO).

事实上,有33个文化遗址被列为世界文化遗产文组织)。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

4.Il est même classé au patrimoine mondial de l'UNESCO avec les quais de Seine.

它甚至和的码头一成为联合文组织的世界文化遗产

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

5.Qu'est-ce que l'inscription à l'Unesco peut changer sur l'avenir de la baguette ?

被列入联合文组织世界非物质文化遗产名录对法棍面包的未来意味着什么?

「法语悦读外刊 · 第七期」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

6.Berlin a officiellement déposé une demande pour que la musique techno de la ville soit classée au patrimoine culturel mondial de l'Unesco.

- 柏林已正式提交申请,将该市的电子音乐列入联合文组织世界文化遗产名录。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

7.Ce site immense est classé au patrimoine mondial de l'UNESCO et il fait partie du réseau de réserves du récif de la barrière du Belize.

这块巨大的遗址是联合文组织的世界文化遗产,是伯利兹大堡礁保护区系统的一部分。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

8.Et donc, ça s’appelle le canal du Midi, qui est classé, je crois, monument de l’UNESCO, qui est très très joli, qui est parsemé d’écluses.

所以它被叫做南部运,我觉得它被联合文组织列为了世界文化遗产,它非常漂亮,布满船闸。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

9.Longue de 960 mètres, large de 750 mètres, avec près de 10’000 salles et des douves d’une largeur de 52 mètres, cet imposant ensemble architectural est inscrit sur la liste du Patrimoine mondial depuis 1987.

长约九百六十米,宽七百五十米,有着一万多间屋子还有五十二米宽的护城,这座气势宏伟的建筑群于1987年列入世界文化遗产名录。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


泵缸, 泵管, 泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接