有奖纠错
| 划词

Le Secrétaire exécutif a régulièrement organisé des conférences portant sur divers aspects du fonctionnement des entreprises ayant un rapport avec les activités du Corps commun.

执行秘书定期就各种与联检组工作有关的专题安排业务

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la FAO collabore étroitement avec les organisations régionales de gestion des pêches pour qu'elles acquièrent des compétences opérationnelles en matière de respect des règles.

外,粮农组织与区域渔管组织密切合作,以发展遵纪守法方面的专门业务

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des capacités doit porter principalement sur les diagnostics et le suivi des malades, sur les services épidémiologiques et opérationnels et sur le suivi et l'évaluation.

能力建设工作应侧重适当诊断和病例调理服务、流行病学和业务以及监测和评估。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait parvenir à une interaction plus large si davantage d'activités interdivisions étaient entreprises, en intégrant les connaissances analytiques et pratiques de la CNUCED dans deux ou plusieurs domaines thématiques de compétence.

如果司际之间开展更多的活动,将贸发会议两个或多个专题领域的分析和业务结合起来,可以实现更广泛的联系。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts concertés et la mise en commun des bonnes pratiques peuvent aider à rattacher la connaissance et l'analyse des risques au savoir-faire opérationnel et à l'expérience des responsables de la gestion des situations d'urgence.

共同努力和更广泛地交流良好做法,有助于使风险意识和分析需求与紧急情况管理者的业务和经验相联系。

评价该例句:好评差评指正

Le principal objectif de ce centre est de renforcer les compétences opérationnelles du personnel régional de maintien de l'ordre face à la criminalité transnationale, l'accent étant mis avant tout sur le renforcement des capacités de lutte antiterroriste.

中心的一项主要目标是加强区域执法员处理跨国犯罪的业务,侧重于加强反恐的技术。

评价该例句:好评差评指正

Le candidat devrait avoir une connaissance approfondie des principes et des techniques des systèmes radiofréquence, et notamment connaître les réseaux et les opérations radio de l'ONU, car le personnel des bureaux extérieurs restera en contact étroit avec les opérations de l'ONU.

应对RF原则和技术,包括联合国无线电网和业务有深入的了解,因为外地办事处工作员将与总部业务保持密切联系。

评价该例句:好评差评指正

Des objectifs de formation ont été fixés et différents projets connexes élaborés à l'intention des inspecteurs et du personnel, notamment des conférences sur le fonctionnement des entreprises et un cours d'initiation à l'évaluation d'une semaine, organisé à l'intention du personnel de recherche par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation et l'École des cadres du système des Nations Unies.

为检查专员和工作员确立了培训目标并制定了不同的学习活动,包括联合国评价小组/联合国系统职员学院为研究员提供的业务介绍和一周的“评价入门课程”。

评价该例句:好评差评指正

Les départements du Secrétariat et les organes, fonds et programmes des Nations Unies ont accumulé une très vaste expérience opérationnelle, et il est de plus en plus largement admis que les opérations de maintien de la paix les plus réussies sont celles qui aident à créer des institutions, mettre en place une infrastructure sociale et constituer une capacité économique contribuant à éviter une reprise du conflit.

联合国各部门、机构、基金和方案业务丰富,大家也越来越多地认识到,最成功的维持和平行动有助于建设能帮助防止下一轮冲突的机构、社会基础设施和经济能力。

评价该例句:好评差评指正

UNIFEM, en tant que petit fonds catalytique, exécuterait cinq stratégies qui avaient donné de bons résultats dans le cadre de la dernière Stratégie et le dernier Plan d'exécution : a) renforcer les capacités et la direction des organisations de femmes; b) recourir au plaidoyer et mobiliser l'appui politique et financier; c) mettre en place de nouveaux partenariats; et d) mettre au point de nouvelles approches et mettre en place une base de connaissances opérationnelles.

妇发基金作为一个小型的起推动作用的基金,将继续实施业已在前一项战略和业务计划下证明是可行的五项战略:(a) 妇女组织进行能力建设并发挥领导作用;(b) 利用宣传工作,争取政治和财务支持;(c) 建立新的伙伴关系;(d) 探讨采用新的方法;(e) 建立业务基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒戈, 倒阁, 倒格揿钮, 倒钩形出水管, 倒挂, 倒挂金钟, 倒挂金钟属, 倒灌, 倒果为因, 倒过儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接