有奖纠错
| 划词

Le commerce est le pays cibles en Europe de l'Est et l'Asie de l'Est 5.

贸易对象是东欧及东亚5国。

评价该例句:好评差评指正

Sera le principal agent de la marchandise exportée vers les pays d'Europe de l'Est.

主要将代理货物出口到东欧各国。

评价该例句:好评差评指正

D'autres nations de l'Europe centrale et orientale ont connu le même sort.

中欧和东欧其他国家也遭到同样命运。

评价该例句:好评差评指正

La réduction prévue des ressources consacrées à l'Europe centrale et orientale devrait être annulée.

分配给中欧和东欧算份额下降应予纠正。

评价该例句:好评差评指正

La réforme de la justice pour mineurs a progressé en Europe orientale.

东欧在少年司法改革方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Les niveaux de consommation de drogues d'Europe orientale rejoignent progressivement ceux d'Europe occidentale.

东欧,药物滥程度正在逐渐赶上西欧。

评价该例句:好评差评指正

Leurs efforts ciblent l'Europe centrale et orientale, les Balkans occidentaux et l'Asie du Sud-Est.

这些努力以中欧和东欧、西巴尔干半岛和东南亚为重点。

评价该例句:好评差评指正

La décentralisation pourrait promouvoir le processus participatif dans de nombreux pays parties d'Europe.

在中欧和东欧国家,应当具体将自然资源最终和土地最终拥有作为对象。

评价该例句:好评差评指正

Accorder une attention particulière aux nouveaux réseaux de trafiquants en Europe centrale et orientale.

特别关注中欧和东欧贩卖新战线。

评价该例句:好评差评指正

Ce Groupe a vu ses effectifs plus que doubler depuis sa création.

东欧集团自成立以来,其成员国数目已经增加了一倍多。

评价该例句:好评差评指正

Deux sièges alloués aux États Membres d'Europe orientale restent encore à pourvoir.

两个分配给东欧成员国员额空缺有待填补。

评价该例句:好评差评指正

Pour le seul siège revenant aux États d'Europe orientale, le Groupe a entériné la Hongrie.

东欧国家集团提名匈牙利填补出自该集团一个席位。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie en particulier le Groupe des États d'Europe orientale pour son soutien inébranlable.

我特别要感谢东欧集团坚定支持。

评价该例句:好评差评指正

C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.

东欧和亚洲,这种传染病增长速度最快。

评价该例句:好评差评指正

Elles figurent parmi les premières sociétés transnationales (STN) d'Europe centrale et orientale.

它们跻身于以中欧和东欧地区为基地大跨国公司。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les informations sur l'Europe centrale et orientale restent très faibles.

最后,关于中欧和东欧信息仍然欠缺。

评价该例句:好评差评指正

La proportion atteint un sur trois en Europe centrale et orientale.

这一数字在中欧和东欧为3人中就有1人。

评价该例句:好评差评指正

Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.

五个中欧和东欧国家缔约方,有即将完成,有正在起草国家行动方案案文。

评价该例句:好评差评指正

En Europe orientale, la situation a varié selon les pays.

东欧各国经济运行情况参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'Europe est touchée, notamment celle de l'Est.

欧洲目前也受到影响,特别是东欧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Malacénique, malachitagate, malachite, malacia, Malacichthyes, malacie, Malaclemys, malaco-, Malacobdella, Malacobothridia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

C'est vrai dans plein de pays – j'ai voyagé en Europe de l'Est.

很多家都是这样的——我去过旅行。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20245月合集

Le potentiel de déstabilisation dans les Balkans ou en Europe orientale, est considérable.

巴尔干地区或的潜在不稳定因素是巨大的。

评价该例句:好评差评指正
商业故事

La moitié est exportée en 2nde main, principalement vers des pays africains ou en Europe de l'est.

一半被出口到二手市场,主要销往非洲家或家。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20148月合集

À l'origine la PEV était destinée aux voisins de l'Est et elle a depuis été étendue vers le Sud.

最初,欧洲邻政策主要是针对,后来扩展到了南边的家。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144月合集

L'opération consiste à déployer des forces militaires dans les airs, en mer et sur terre à l'Est de l'Europe.

该行动旨在向部署空中、陆地的军事力量。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Alors, il est évident qu'il y a des gens que ce rapprochement entre l'Est et l'Ouest ne satisfait pas.

显然,有些人对西欧的接近并不满意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20158月合集

CL : Les pays d'Europe de l'Est sont dépassés par l'afflux de migrants

家被移民潮淹没。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201412月合集

En outre, M. Li a signé des accords de simplification des procédures douanières avec les dirigeants de ces trois PECO.

此外,李先生与这三个中家的领导人签署了简化关程序的协议。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Dedant, il retrace le parcours d'une femme juive d'Europe de l'Est qui a fui les pogroms de l'Empire russe en 1914.

书中讲述了一位犹太女性在1914逃离俄大屠杀的历程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

Les relations entre Russes et Polonais restent délicates plus de deux décennies après la fin de la domination soviétique en Europe de l'Est.

俄罗斯波兰之间的关系在苏联在统治结束二十多后仍然十分敏感。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20249月合集

Le premier est très beau, qui dit le retour dans les plaines d'Europe de l'Est du bison éteint il y a un siècle.

第一个非常美好,说的是平原灭绝了一个世纪的欧洲野牛重新回归。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146月合集

Le président américain Barack Obama a proposé à Varsovie un plan de sécurité d'un milliard de dollars pour rassurer ses alliés d'Europe de l'Est.

总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)向华沙提出了一项价值数十亿美元的安全计划,以安抚他的盟友。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20222月合集

La plupart des pays d'Europe centrale et orientale font plus confiance à l'Otan, et donc aux États-Unis, qu'à la France ou l'UE pour les protéger.

大多数中欧家更相信北约,而不是法或欧盟来保护他们。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147月合集

La Commission de Monitoring du Congrès des pouvoirs locaux et régionaux du Conseil de l'Europe s'est déclarée jeudi inquiète des tensions séparatistes dans les pays de l'est de l'Europe.

欧洲理事会地方区域权力大会的监测委员会周四表示,对家的分离主义紧张局势感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202112月合集

La seule raison valable pour expliquer cette coupure brutale est que la Russie est en mode punition, juste avant une vague de froid attendue sur toute l'Europe de l'Est.

解释这一突然断气的唯一合理原因是, 俄罗斯正在实施惩罚措施,恰好在即将迎来寒潮之前。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Je pense qu'il n'était pas possible, moins de 20 ans après la chute du mur de Berlin, de laisser de côté le plus grand des pays de l'Europe de l'Est.

我认为,在柏林墙倒塌不到20之后,不可能遗漏最大的家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144月合集

Le ministre russe de la Défense justifie ces manoeuvres, par la nécessité de réagir à la " machine militaire ukrainienne" et à des exercices menés par l'Otan en Europe de l'Est.

俄罗斯防部长表示,这些演习是为了应对“乌克兰军事机器”以及北约在进行的演习的必要反应。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20142月合集

Le ministère ukrainien des Affaires étrangères a appelé mercredi la communauté internationale à faire preuve d'objectivité et de retenue dans son évaluation de la situation politique dans ce pays d'Europe de l'Est.

乌克兰外交部周三呼吁际社会在评估该家的政治局势时保持客观克制。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147月合集

M. Poutine a également souligné que Moscou voyait bien que l'OTAN tentait de renforcer sa présence en Europe de l'est, avertissant que la Russie réagira de manière adéquate et proportionnelle à l'activité " démonstrative" .

普汀也强调,莫斯科清楚北约正试图加强其在的存在,并警告称俄罗斯将对这种“示威”活动作出适当且相称的回应。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Depuis plusieurs jours, des incursions de drones ou d'avions militaires, parfois identifiées comme russes, ont eu lieu dans l'espace aérien de plusieurs pays d'europe de l'est, comme la Pologne, la Roumanie, l'estonie ou la Norvège.

连日来,无人机或军机(有时被指为俄罗斯的)闯入波兰、罗马尼亚、爱沙尼亚及挪威等领空。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


malanite, malanje, malaoxone, malappris, Malapteruridae, Malapterurus, malard, malaria, malariologie, malart,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接