有奖纠错
| 划词

L'archipel constitué par les îles Salomon s'étend en mer sur une superficie de plus de 800 000 kilomètres carrés entre 155 et 170 degrés de longitude est et 5 à 12 degrés de latitude sud.

所罗由分布在800,000多平方里海面上的组成,位于东经155至170度和南5至12度。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins de la Convention MARPOL, on entend par « région du Golfe » les eaux situées au nord-ouest de la ligne loxodromique allant de Ras al Haad (22o30'N, 59o48'E) à Ras al Fasteh (25o04' N, 61o25' E).

就《防公约》而言,“海湾地区”系指位于拉斯哈德(22度30分,东经59度48分)和拉斯法斯25度04分,东经61度25分)之间恒向线西部的海区。

评价该例句:好评差评指正

Il consiste en neuf atolls de corail éparpillés sur plus de 1.2 million de kilomètres carrés du Pacifique, s'étendent dans la direction nord-sud sur plus de 560 kilomètres entre les latitudes de 5 et 11 degrés sud et de longitudes de 176 et 180 degrés est.

图瓦卢由分散在太平洋120万平方公里面积上的9个珊瑚环礁组成,南纵深560公里,位于南5度和11度,东经176度和180度之间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


langbeinitite, lange, langer, Langevin, Langhe, Langhien, langisite, langite, Langlois, lango,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce jour-là, les voyageurs dépassèrent de trente minutes le cent quarante et unième degré de longitude.

这天,旅行队已到东经141度30分地方。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年7月合集

L'épicentre, situé à une profondeur de 14 km, a été localisé à 34,6 degrés de latitude nord et 104,2 degrés de longitude est.

震中位于北纬34.6度,东经104.2度,深度为14

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年8月合集

L'épicentre, situé à une profondeur de 10 km, a été localisé à 30 degrés de latitude nord et 98 degrés de longitude est, a précisé le centre.

震中位于北纬30度,东经98度,深度为10,中心报告说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年合集

L'épicentre du séisme a été localisé à 37,3 degrés de latitude nord et 141,6 degrés de longitude est, à une profondeur de 60 km, a indiqué l'agence météorologique.

地震震中位于北纬37.3度,东经141.6度,深度为60,气象局表示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


langue maternelle, langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接