有奖纠错
| 划词

L'évolution des transports internationaux suit celle de la structure des échanges internationaux, qui se font essentiellement dans le sens Est-Ouest.

国际运输循国际贸易格局,即主要是东西

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie du trafic en transit du sud vers le nord et de l'est vers l'ouest passe par notre pays.

我国南北东西过境运输量很大。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur du bâtiment et des travaux publics, la construction de ponts et la percée de grandes routes ont permis de relier toutes les régions du pays, du nord au sud et d'est en ouest.

建筑业方面,桥梁和主要道路已经建成,国家东西和南北已经连成公路网。

评价该例句:好评差评指正

Le 7 août, vers 4 heures du matin, les autorités géorgiennes ont informé la Mission qu'un lieu d'impact de missile avait été découvert près du village de Tsitelubani, administré par la Géorgie, dans la partie sud-est de la zone de conflit, à proximité de la principale autoroute reliant l'est à l'ouest (M27).

7日凌晨4时左右,格鲁吉亚当局通知特派团,在靠近主要东西高速公路(M27)冲突区东南部分,在格鲁吉亚Tsitelubani村附近现一个导弹着弹点。

评价该例句:好评差评指正

Le 7 août, vers 4 heures du matin, les autorités géorgiennes ont informé la mission qu'un lieu d'impact de missile avait été découvert près du village de Tsitelubani, administré par la Géorgie, dans la partie sud-est de la zone de conflit, à proximité de la principale autoroute reliant l'est à l'ouest (M27).

7日凌晨4时左右,格鲁吉亚当局通知特派团,在靠近主要东西高速公路(M27)冲突区东南部分,在格鲁吉亚Tsitelubani村附近现一个导弹着弹点。

评价该例句:好评差评指正

Un autre facteur concerne les caractéristiques topographiques du relief montagneux du Haut-Karabakh : le vent dominant pendant la journée souffle d'est en ouest, c'est-à-dire des basses terres vers les montagnes; en conséquence, des incendies qui avaient pris naissance dans les basses terres se sont propagés rapidement vers les hauteurs, la vitesse de propagation de l'incendie étant directement liée à l'inclinaison de la pente.

另一因素与纳戈尔诺-卡拉巴赫山地特殊地貌有关:白天主要是东西,即从平原吹山地;因此,源于低地火灾很快山上蔓延,其速度与山坡陡度直接相关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接