La Terre est aplatie aux pôles.
地球在两极略扁。
La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.
南北两极冰层在迅速融化。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
富两极分化日益加剧。
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
通讯两极分化正类似于城乡限。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐做法体现出富两极分化。
Les extrêmes se touchent.
〈谚语〉两极相通。
Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.
此外,它在两极时代崩溃后生存了下来。
La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.
猜疑、恐惧忿恨导致急剧两极分化。
Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.
在两极中建立组织应适应当前现实。
Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.
人口基金在国家区域两极都同政府高官合作。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识形态两极分化。
Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.
不是单极、两极还是多极,都是如此。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部两极分化局面出现加剧。
Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.
我们生活在一个日益脆弱两极分化。
On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.
有孩子家庭财力状况似乎出现了两极分化。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极对峙已不存在,合作纪元已经开始。
La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.
两极对抗结束并未消除可能发生核灾难危险。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场两极分化宗教极端主义都有增加。
Les pôles sont diamétralement opposés.
南北两极处在完全相对两端。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种两极分化消极影响能够避免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un monde politique aussi polarisé, les rumeurs vont bon train.
在如此两极分化的政治世界中,谣言四起。
Un peu mitigée, après, j'ai franchement, j'ai tout donné sur l'épreuve.
有点两极分化的感觉,不过我真的在这次比赛中倾尽全力了。
Ces particules se heurtent alors aux lignes de champ qui forment de grands arcs entre les pôles.
这些粒子然后与两极之间形成大弧度的磁场线相撞。
Enfin, vous le savez, au niveau des pôles, la nuit ne dure qu'une partie de l'année.
嗯,您知道的,在两极,一中只有部分时间是黑夜。
La majorité se positionne dans une polarisation entre elle et l'ennemi extrémiste, le " rouge" ?
多数党位于它与极端主义的敌人“共和党人”之间的两极分化中?
Dans le camp adversaire, un silence polaire.
在对立阵营中,两极的沉默。
Ok, mais qu’est-ce qu’elle devient toute cette eau une fois arrivée aux pôles ?
好吧,但是一旦水到达两极,会发生?
Quant à ce qu'on peut appeler une « polarité » , c'est simplement une tendance.
至于所谓的“两极化”,那只是一种趋势。
Mais, quand les vents solaires sont très forts, les particules glissent sur le champ magnétique et sont attirées vers les pôles.
然而,当太阳风非常强烈时,粒子被地球的场线引导至地球两极。
Une volute ininterrompue de nuages flottait au niveau de l'axe de la cité, reliant les deux extrémités de la ville.
城市的中轴线上有一条黑色的云带,连绵在整条中轴线上,连接着两极。
Dans un scrutin aussi polarisé, les marchés ont donc fait le choix de l'extrême-droite.
在如此两极分化的投票中,市场因此选择了极右翼。
Grâce à cet exploit, il est devenu la seule personne à avoir atteint les deux pôles et le sommet de l'Everest.
凭借这一壮举,他成为唯一到达地球两极和珠峰顶峰的人。
L'eau est facile à trouver si la colonie est située près des pôles martiens et de leurs épaisses couches de glace.
如果基地位于火星两极及其厚厚的冰层附近,那很容易找到水。
La Terre ne tourne pas à la même vitesse que l'on soit à l'Equateur ou aux pôles.
无论是在赤道还是在两极,地球的自转速度都不相同。
Dans cette société très polarisée, chacun revendique la victoire, semant la confusion nous dit Véronique Gaymard.
在这个高度两极分化的社会里,每个人都声称胜利,播下混乱,维罗尼克·盖马德告诉我们。
Sauf qu’avec le réchauffement climatique aujourd’hui, la vigne s’étend vers des zones plus froides en direction des pôles.
除了随着今天的全球变暖,葡萄藤正在向两极方向蔓延到较冷的地区。
Cet équilibre n'est pas simple à réaliser dans un monde de plus en plus en tension, polarisé, fracturé.
在一个日益紧张、两极分化、分裂的世界中,这种平衡并不容易实现。
Un changement d'humeur, une sorte de bipolarité permanente, d'agitation et de déprime, mais aussi avec des conséquences cardiologiques.
- 情绪变化,一种永久性的两极、激动和抑郁,但也有心脏病学后果。
" Il vaut toujours mieux avoir plus de pôles dans le paysage politique et économique mondial" , a-t-il dit.
" 在全球政治和经济格局中拥有更多的两极总是更好的," 他说。
J'veux dire, le monde fonctionne par bipolarité, affrontement, manichéisme, et très rapidement j'ai pensé que l'ennemi du capitalisme triomphant, serait religieux.
我的意思是,世界在两极化、在对抗、在摩尼教中运作,很快我就想到,获得胜利的资本主义的敌人将是宗教。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释