有奖纠错
| 划词

La vulnérabilité accrue des pôles aux changements climatiques est malheureusement un fait avéré.

两极对气候变化的脆弱性不断增加,不幸的是,这是个不争的事实。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode s'est révélée efficace ces dernières années et a, selon nous, contribué à la réduction des tensions et de la polarisation dans la région.

这种做法在过去几年中非常有效,我们认为,它对减少两极分化和紧张起到了作用。

评价该例句:好评差评指正

La hausse de température prévue, de 1,5 à 4,5 oC, entraînera la fonte des glaces dans les deux régions polaires et une élévation subséquente du niveau de la mer.

估计气温将上升1.5至4.5℃,导致两极冰川融化,使得海平面逐渐上升。

评价该例句:好评差评指正

Avec le départ progressif des spécialistes internationaux, les agents de santé est-timorais assument de plus en plus de responsabilités au niveau national et à l'échelon des districts.

随着国际专业员的逐步离开,东帝汶的保健员在国家和两极负起了越来越大的责任。

评价该例句:好评差评指正

Que ce soit aux latitudes moyennes ou dans les régions polaires, le phénomène peut tout aussi bien être le fait d'autres modifications de la composition et de la dynamique atmosphériques.

在中纬度和两极,大气成份和动态方面的其他方面的变化也能是原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Le début de la reconstitution de la couche d'ozone pouvait maintenant être observé aux latitudes moyennes, mais non au niveau des régions polaires où plusieurs autres décennies seraient encore nécessaires pour le constater.

现在中纬度观察到臭氧层开始恢复,但在两极还要几十年时间才能观察到。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de connaissance sur les gîtes de sulfures dans certaines parties des océans (les régions polaires et l'océan Austral, par exemple) est dû essentiellement aux difficultés que présente la recherche marine sous ces latitudes.

各大洋的某些部分(如两极和南大洋)当中缺乏探明的硫化物矿点,其主要原因是,在这些高纬度进行海洋研究困难较多。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, le refroidissement de la stratosphère qui résultera de ces changements intensifiera les processus de déperdition de l'ozone, augmentant ainsi sa vulnérabilité dans les régions polaires, en particulier l'Arctique. Les observations ont montré que les hivers arctiques se caractérisent par une diminution des températures stratosphériques minimales.

具体来说,气候变化引起的大气平流层温度下降会推动臭氧损耗进程,从而加剧臭氧在两极,特别是北极的脆弱性,观察表明,北极的寒冬的特点是平流层的最低温度降低。

评价该例句:好评差评指正

Dans les régions polaires, les principaux effets biophysiques montrés par les projections sont des réductions de l'épaisseur et de la surface des glaciers et des inlandsis, ainsi que la modification des écosystèmes naturels, ce qui aura des effets adverses sur de nombreux organismes, notamment les oiseaux migratoires, les mammifères et les grands prédateurs.

两极,气候变化的生物物理影响预计主要是冰川和冰原的厚度和范围缩减及自然生态系统发生变化,这会对候鸟、哺乳动物和较高等的捕食动物等许多生物产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

11.1.2 Les observations et analyses effectuées montrent que le taux de destruction de l'ozone stratosphérique aux latitudes moyennes s'est ralenti au cours des dernières années; toutefois, bien que certains indicateurs révèlent également de telles réductions de l'appauvrissement de la couche d'ozone dans les régions polaires, il n'a pas été possible d'en attribuer la cause de façon sans équivoque à des changements dans les quantités d'halogènes présentes dans la stratosphère (c'est-à-dire à une diminution de l'EESC).

2 观察和分析表明,最近几年里中纬度的平流层臭氧消耗速数率已经放慢;但在两极,尽管有一些指数表明臭氧消耗量已经减少,但并不是明确归公因于平流层卤浓度的变化(即其有效当量平流层氯下降)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salmonella, salmonellae, salmonelle, salmonellose, salmoniculture, salmonidé, salmonidés, salmonsite, Salmurien, saloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’heure avait été suspendue aux horloges du bord. Il semblait que la nuit et le jour, comme dans les contrées polaires, ne suivaient plus leur cours régulier.

时钟已经停止了。我们好像是两极地区一样,黑夜和白天正常规律运转了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salopard, salope, saloper, saloperie, salopette, salophène, salopiau, salopiau(d), Salopien, salorge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接