On a exprimé l'opinion qu'une obligation de résultat - plus stricte - serait préférable.
据认为,应选择前者较为严格的义。
Pour ce qui est de savoir si cette obligation devrait être une obligation de résultat ou une obligation de moyens, on a exprimé l'opinion qu'une obligation de résultat serait préférable.
关于承运究竟是有履约义(“obligation de résultat”达到结果的义),还是有尽最大努力执控制方下达的指示的不很严格的义(“obligation de moyens”采取措施执的义),有与会者表示,前者更为严格的义应较为可取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。