有奖纠错
| 划词

Il importe de maintenir une discipline stricte dans la préparation et l'exécution des budgets.

算编报和执行工作中保持严格纪律

评价该例句:好评差评指正

Le développement des activités de la Caisse doit s'accompagner d'un durcissement de la discipline budgétaire.

随着基金规模扩大,必须实行更为严格纪律

评价该例句:好评差评指正

On pourrait assurer une plus grande discipline à cet égard si les obligations de rendre des comptes étaient plus strictes.

这一方面,可通过更加有效报告规定实现更严格纪律

评价该例句:好评差评指正

Comme les précédents, le projet de budget pour l'exercice biennal 2010-2011 a été établi avec la plus grande rigueur.

与前几个两年期相同,确定2010-2011两年期提案时,遵守严格纪律

评价该例句:好评差评指正

Une discipline stricte est indispensable si nous voulons préserver les espèces qui jouent un rôle régulateur aussi fondamental dans la chaîne alimentaire marine.

如果我们要保护海洋食物链上扮演基本调控角色物种,就必须制订严格纪律

评价该例句:好评差评指正

Elle suppose une discipline budgétaire et un dosage judicieux et prudent de mesures budgétaires et monétaires et des taux de change coordonnés.

做到宏观稳定要求严格财政纪律和谨慎而协调财政、金融和汇率政

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la violence contre l'épouse est admise par le droit coutumier, conformément auquel le mari est chargé de la discipline.

某些情况下,针妻子家庭暴力习惯法中是被认可,因为习惯法希望丈夫能够履行严格纪律角色。

评价该例句:好评差评指正

Il prend note avec satisfaction des mesures prises par le Secrétaire général et compte sur celui-ci pour imposer une stricte discipline dans ce domaine.

代表团欢迎秘书长采取步骤并期待他能行使领导责任,保持这方面严格纪律性。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en faveur de nouvelles mesures visant à accroître la transparence, améliorer l'aptitude à rendre des comptes et garantir une stricte discipline budgétaire.

我们支持采取进一步措施,确保提高透明度、加强问责度及严格纪律

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne participera de façon constructive à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale afin de promouvoir une gestion financière saine et une discipline budgétaire rigoureuse.

欧盟将第六十三届会议期间建设性地参与,以倡导健全财务管理和严格纪律

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau devait instaurer une discipline financière rigoureuse, s'agissant de l'obligation pour les spécialistes de la gestion des projets de ne constituer que des engagements en règle.

此外,项目厅应有效负债项目官员执行严格财务纪律

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS devrait en outre instaurer une discipline financière rigoureuse s'agissant de l'obligation pour les spécialistes de la gestion des projets de ne constituer que des engagements en règle.

此外,项目厅应有效负债项目官员执行严格财务纪律

评价该例句:好评差评指正

Notant que l'enveloppe budgétaire proposée correspond à une augmentation nominale de 4,6 % par rapport au budget de l'exercice précédent, M. Sun souligne l'importance d'une discipline budgétaire stricte.

提到概算要求按名义价值比上一个两年期增加了百分之四点六时,他强调了严格纪律重要性。

评价该例句:好评差评指正

Elle est dotée de structures qui lui imposent une discipline interne rigoureuse, mais ses instances dirigeantes n'ont donné aucune instruction systématique pour lutter contre les violations des droits des citoyens.

警察部队或许有严格内部纪律结构,但侵犯公民权利行为从上到下都没有得到有系统处分。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité juge conséquent le montant de ce dépassement; il demande à la Mission de mieux contrôler les dépenses liées aux voyages afin d'exercer une plus grande discipline budgétaire pendant les prochains exercices.

咨询委员会认为超支数额太大;它请特派团更加认真地监督旅费支出,以便将来财政期间执行更严格纪律

评价该例句:好评差评指正

Le manque apparent de volonté des autorités de transition de maintenir une discipline budgétaire stricte au cours de la période précédant la prise de fonctions du nouveau gouvernement ne laisse pas de préoccuper.

另外,令人关切是,显然过渡当局没有作出关于新政府建立之前这段时间严格维持纪律承诺。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'éviter que la situation n'empire, il faut exercer une plus grande discipline financière et obtenir le règlement des arriérés de contributions, en particulier au titre des budgets de maintien de la paix.

要防止这一情况进一步恶化,就必须执行更严格财政纪律,必须支付未付款,包括维持和平算。

评价该例句:好评差评指正

Je les invite instamment à réduire leur bureaucratie surdimensionnée grâce à une plus grande discipline fiscale et à fournir à État de Bosnie-Herzégovine, les recettes dont il a besoin pour survivre et prospérer.

我敦促他们其臃肿官僚机构中实行更严格财政纪律,使波斯尼亚和黑塞哥维那国家获得它存和繁荣所需岁收。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de la Mission doivent veiller à ce que le prochain projet de budget satisfasse le Comité consultatif et garantisse aux États Membres une planification convenable, une discipline budgétaire et un contrôle stricts.

特派团管理人员应当确保提交下一份算能够使咨委会满意,并向会员国保证进行适当规划,执行严格纪律和监督。

评价该例句:好评差评指正

On pense souvent que pour que des modalités de commandement et de contrôle soient efficaces, il est nécessaire de durcir les contrôles et la discipline. Ces paramètres ne sont pourtant qu'une partie de l'équation.

关于指挥和控制,人们往往认为有效指挥和控制等于更严厉控制和更严格纪律;然而,这只是有效指挥和控制一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


耳朵很灵, 耳朵尖, 耳朵软, 耳朵通红, 耳朵下垂的狗, 耳朵眼儿, 耳朵长, 耳防风, 耳防护器, 耳房,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Pendant ses longues années d'exil sur les îles de Jersey et Guernesey, il s'impose une discipline de fer.

在泽西岛和根西岛漫长流亡岁中,他给自己规定了

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Le professeur Noël est bienveillant et les elfes surveillantes ne font pas régner une discipline trop stricte.

诺埃尔教授是仁慈,监督精灵并没有施加太

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11合集

Le Parti doit contrôler étroitement le comportement de ses membres et faire régner une stricte discipline dans ses rangs.

党必须其党员行为,并确保其队伍中

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Soucieux de l'intégrité de son spectacle, Evan Evans impose à ses filles une discipline de fer et leur interdit de fréquenter des hommes.

为了保证演出完整性,埃文·埃文斯对他女演员们施加了,禁止她们和任何男人接触。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je le croyais un militaire intègre, mais sa conduite ne correspond en rien à celle d'un soldat habitué à suivre une discipline et des règles strictes.

“以前我认为他是个纯正军人,可这件事,哪像一个一直按和规则行事军人所为?”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Le professeur Noël est bienveillant et les elfes surveillantes ne font pas régner une discipline trop stricte. Pourtant, le maître leur rappelle l’importance de l’enjeu.

诺埃尔教授很仁慈,监督精灵不会执行太。但是,主人提醒他们这个问题重要性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


耳鼓窦炎, 耳刮匙, 耳刮子, 耳管, 耳管阿米巴脓肿, 耳光, 耳光<俗>, 耳郭, 耳号, 耳红面赤, 耳后, 耳后动脉, 耳后发疽, 耳后附骨痈, 耳后骨膜下脓肿, 耳后肌, 耳后静脉, 耳后脓肿, 耳后脓肿切开, 耳后神经, 耳环, 耳环(不带坠儿的), 耳机, 耳机胶盖, 耳肌无力, 耳记, 耳甲, 耳尖, 耳睑反射, 耳镜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接