有奖纠错
| 划词

Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.

第三,我的影片并非个人化的表,而是一祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons jamais tenté de personnaliser les affaires.

我们从不把问题个人化

评价该例句:好评差评指正

Les agents certificateurs ont des fonctions clairement définies et particularisées.

核证人有界定明确的个人化的职责。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, l'introduction de timbres personnalisés au Siège a été retardée.

此外,总部采用个人化邮票的计划,也出现拖延。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'APNU entend introduire au Siège le concept des timbres personnalisés.

此外,它还打算在总部推行集邮邮票个人化的概念。

评价该例句:好评差评指正

Son style est très personnel, elle adapte les tendances à son look, et s’amuse avec la mode.

们的穿衣风格非常个人化们会紧跟潮流,在时尚中自得其乐。

评价该例句:好评差评指正

Les feuilles de timbres personnalisés sont aussi très appréciées et ce type de produit devrait s'étendre.

个人化邮票也很受欢迎;这一产品预期在今后会有所扩大。

评价该例句:好评差评指正

Le montant est largement fonction du degré de personnalisation du programme et de la gamme des services dispensés.

费用的多少在很大程度上取决于方案个人化程度和提供的服务范围。

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme met donc en place un système qui offre aux étudiants un vaste choix de formations personnalisées.

因此,VET改革建立一个向学生提供一切类型的特定个人化培训的制度。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéfices de la formation personnalisée sont souvent gaspillés s'ils ne peuvent trouver un ancrage dans une institution.

个人化的培训如果不同某一个机构挂钩,这样的培训所产生的利益常常会丧失。

评价该例句:好评差评指正

Il a déjà été noté dans le présent rapport qu'aux Pays-Bas les revenus sont de plus en plus individualisés.

在本报告的其他部分已经指出,在荷兰收入个人化的现象越来越明显。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, elle aimerait connaître les progrès éventuellement réalisés en matière de personnalisation des droits à la sécurité sociale.

在这方面,解在社会保障福利的个人化方面是否已取得任何进展。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi chaque personne partageant la même résidence principale peut prétendre au montant de base de la garantie de ressources (individualisation du droit).

因此,每个拥有相同的主要居住地的人都可以申请收入保障的基本数额(权利的个人化)。

评价该例句:好评差评指正

Cf. l'étude "Individualisation dans le système de la sécurité sociale" du Conseil National des Femmes du Luxembourg, article 11, point 67.

见卢森堡全国妇女理事会的研究报告,《社会保障制度中的个人化》,第11条第67点。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le Gouvernement a institué un groupe de travail chargé de formuler des propositions concrètes en vue de l'individualisation des droits à pension.

与此同时,政府已经成立一个工作小组,负责提出具体的建议,以实现生活费权利的个人化

评价该例句:好评差评指正

Il a exercé un pouvoir tout à fait personnel sur les ressources publiques, sans même un semblant de transparence ou de sens des responsabilités.

他对国家资源实施高度个人化的控制,透明度和问责制荡然无存。

评价该例句:好评差评指正

Indépendamment des raisons historiques et politiques, cela peut s'expliquer en partie par le fait que l'athéisme et le non-théisme procèdent souvent d'une conception personnelle.

除历史和文化原因之外,这可能部分归因于无神论或非神论信仰往往反映比较个人化的观点。

评价该例句:好评差评指正

Le portail centraliserait toute l'information dont ont besoin le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions.

经费用于将以可靠和集中的方为维和部(维和部)/外勤支助部的群体提供个人化和综合性的信息来源。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles à l'instauration d'une politique nationale dans un domaine aussi personnel que la famille peuvent être complexes et datent peut-être de plusieurs siècles.

在如家庭这样一个个人化的问题上,制定全国政策的障碍会是错综复杂的,且可能是历经数百年而成的。

评价该例句:好评差评指正

Vous fournir des produits sur mesure aux coûts des grandes séries tout en devenant le support logistique et technique à la valorisation de votre identité.

我们)将会以批发价的价格给您提供个人化的服务.同时竭诚为您提高您的象提供技术上,物质上的支持和帮助.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大会开始, 大会主席之职, 大喙巨鹳, 大混战, 大活络丹, 大火, 大火炉, 大伙儿, 大获全胜, 大祸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Essaie de ne pas en faire une affaire personnelle.

尽量不要把它变得个人化

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Chacun des fauves se dirigera vers d'autres horizons plus personnels.

每个野兽派画家都希望自个人化

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est un dressage aussi très personnel, bien sûr, en assiette.

当然,这也是一个非常个人化步骤。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Vous pouvez également, personnaliser votre montre.

您一样可以个人化手表。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Donc vous voyez bien qu'il y a un mouvement d'individualisation.

因此,你可以看到,有一种个人化趋势。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je prends les critiques très personnellement.

我非常个人化地看待批评。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Mais la réussite, elle n’est pas que professionnelle, elle est aussi personnelle.

但成功不仅仅是职业上,它还是个人化

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Bien souvent les clients sont prêts à payer plus cher les marchandises en échange d’un service plus personnel.

顾客通常愿意花价钱换取个人化服务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Leur visite, c'est une petite touche personnelle .

他们访问有点个人化

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous voyez, la conversation a été avilement orientée vers un sujet un peu plus personnel que le goût du vin.

你看,对话已经巧妙地转向了比谈论葡萄酒个人化话题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est sans aucun doute son chantier le plus personnel et le plus réussi.

这无疑是他最个人化、最成功项目。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Non j'étais content, car c'est l'un des sketchs les plus perso.

不,我很高兴,因为这是最个人化素描之一。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2019年合集

Elles prennent cette mesure très personnellement.

他们非常个人化地迈出了这一步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pourquoi cette collection très personnelle permet de mieux cerner l'homme derrière le comédien?

为什么这个非常个人化收藏可以让我们好地了解演员背后男人?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A 16 ans, elle se produit sur scène et signe ses 1res chansons, très personnelles.

16 岁时,她在舞台上表演并签署了她第一首歌曲,非常个人化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

De nombreux sketches et des moments plus tendres, plus personnels, avec le succès à la clé.

许多草图和温柔、个人化时刻,与成功息息相关。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Après, c'est vraiment personnel, c'est à vous de choisir et c'est, à mon avis, la base de tout.

在那之后,这真个人化,这取决于你,在我看来,这是一切基础。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Ouais, j'ai un tatouage ouais. Mais c'est un peu personnel, je sais pas si j'ai envie d'en parler.

- 是, 我有纹身是。但是有点个人化,不知是不是想谈这个。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Et son odeur corporelle, si individuelle, si personnelle, n’est autre que celle de son mélange bactérien particulier, dans une sueur autrement inodore.

而他,如此个体,如此个人化,无非是他特定细菌混合物,在一种无汗水中。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C’est un point de vue très, très personnel, mais l'autobiographie de Christian Dior, c'est le premier livre de mode que j’ai eu entre les mains.

这是一个非常非常个人化观点,但克里斯汀·迪奥自传,是我有过第一本时尚书。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


大忌, 大剂量, 大剂量给与的药, 大祭司, 大祭司长, 大蓟, 大加发挥, 大加赞扬, 大家, 大家的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接