L'État du Tamil Nadu a adopté sa propre loi, calquée sur la législation centrale.
泰米尔纳德邦央的方针执行了本邦的法案。
La représentation diplomatique relève toujours de la compétence exclusive des autorités centrales.
外交代表权历来是央当局的专属权限。
Le port de Dar es-Salaam est l'entrepôt du Couloir central.
达累斯萨拉姆港是央走廊的仓库。
À l'avenir, l'accent sera mis en particulier sur le renforcement des institutions de l'administration centrale.
今后将特别强调央一级的机构能力建设。
Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.
大多数国家似乎接受采用央办法的理由。
Pourcentage du total des recettes centrales dépensé au niveau local.
● 地方一级支用的央收入在央收入额的百分比。
Dix-huit projets parrainés par le Centre reçoivent 65,7 % des dépenses planifiées.
18个央赞助的计划占全部计划支出的65.7%。
Ces chaînes montagneuses sont séparées les unes des autres par les vastes plaines centrales de l'Anatolie.
这些山脉之间隔着安纳托利亚央部分的一些大平原。
Les trois brigades du corps central disposent actuellement de leur effectif complet, soit 15 bataillons.
目前,央军团的3个旅已满员,共有15个营。
La création du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a été couronnée de succès.
央应急基金的建立十分成功。
Désigner une autorité centrale compétente pour l'octroi des autorisations.
指定从事授权的央主管当局。
Elle a admis qu'elle avait joué un rôle dans les incidents qui s'y étaient déroulés.
“蒙塔格纳德基金会”承入在央高地的事件。
La transparence de la politique s'en trouve brouillée et la crédibilité de la Banque affaiblie.
这还影响政策的透明度并削弱欧洲央银行的经济责任。
Trois types d'organes centraux de contrôle ont été créés.
所设立的央审查机构有三种类型。
Le rapport donne des détails sur les dépenses financées par le Fonds.
报告提供了央应急基金的支出细节。
La Banque nationale de Pologne est la banque centrale du pays.
波兰国民银行为国家的央银行。
Les responsables des factions doivent être contrôlés par l'Autorité centrale.
派系领袖必须接受央政府的管制。
Ministère de l'éducation, à partir de données émanant du Bureau central de statistique.
教育部,根据央统计局的数字编制。
Les nouveaux organes centraux d'examen garantiront que le système est appliqué correctement.
新的央审查机构应确保遵守该程序。
Nous souhaitons que le Gouvernement central parvienne à consolider pleinement son autorité.
我们希望央政府的权力得到充分巩固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne manquez pas la statue de Dante au milieu de la place.
别忘了广场中央的但丁雕像。
Le président travaille dans le salon doré au centre du premier étage.
总统在位于一楼中央的金厅办公。
Pour le coup, on voit tout de suite du pain au centre de l'assiette.
这次们能立刻子中央的面包。
Les feuilles toutes petites au centre, très souvent, et un peu plus grandes sur l'extérieur.
中央的叶子都很小,外边的稍微大一点。
– Sur un petit îlot volcanique au milieu du lac Turkana.
“在图尔卡纳湖中央的一个小火山岛上。”
La lumière qui éclairait l'endroit provenait principalement d'autres globes de cristal accrochés au centre du plafond.
光线主要由聚在天花板中央的水晶泡泡提。
La colonne se dresse au milieu du Tiergarten, sur le rond-point " Grande Etoile" .
这根柱子矗立在蒂尔加滕中央的," Grande Etoile " 环形路上。
Le centre de l’île offre des paysages montagneux et tropicaux de toute beauté.
在岛屿的中央有着美丽的山区景色和热带景观。
Le fleuve est alimenté en eau par la fonte des neiges de Massif Central.
河流由中央高原的融雪水。
J’allai me poster près de la porte qui donnait sur la cage de l’escalier central.
站在对着中央扶梯的门边。
Hebert venait d’entrer. Il salua Lisa et fit pivoter sa chaise vers le grand écran au centre du mur.
艾伯特刚刚进入。他向丽莎打招呼,把椅子转墙中央的大屏幕上。
Au centre de la Grande Cour est installée la salle de lecture.
大庭院的中央是阅览室。
C’était en toute bonne foi qu’il avait envoyé cette lettre aux autorités.
他写给中央的那封信也可能是出于真诚的责任心。
Le principe est de placer une marmite au centre de la table.
原理是在桌子的中央放置一个锅。
Plusieurs polémiques mettent en cause les gouvernements régionales et centrales.
有一些涉及地方和中央政府的争议。
Une scène de guerre au milieu d'une rue commerçante.
- 购物街中央的战争场景。
Le petit canal en plein milieu de la rue?
街中央的小运河?
C'est vrai que ça fait tache au milieu de cet espace sauvage.
的确,它是这荒野空间中央的污点。
Situé au milieu des montagnes, c’est un des étangs les plus propres du monde.
坐落在山的中央,是世界最清澈的河塘之一。
Le lac pouvait être considéré comme une large vasque, qui avait été remplie par les eaux du Creek-Rouge.
整个湖好比是一个巨大的中央盆地,红河的流水把它灌满了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释