有奖纠错
| 划词

L'État du Tamil Nadu a adopté sa propre loi, calquée sur la législation centrale.

泰米尔纳德邦方针执行了本邦法案。

评价该例句:好评差评指正

La représentation diplomatique relève toujours de la compétence exclusive des autorités centrales.

外交代表权历来是当局专属权限。

评价该例句:好评差评指正

Le port de Dar es-Salaam est l'entrepôt du Couloir central.

达累斯萨拉姆港是走廊仓库。

评价该例句:好评差评指正

À l'avenir, l'accent sera mis en particulier sur le renforcement des institutions de l'administration centrale.

今后将特别强调一级机构能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.

大多数国家似乎接受采用办法理由。

评价该例句:好评差评指正

Pourcentage du total des recettes centrales dépensé au niveau local.

● 地方一级支用收入在收入百分比。

评价该例句:好评差评指正

Dix-huit projets parrainés par le Centre reçoivent 65,7 % des dépenses planifiées.

18个赞助计划占全部计划支出65.7%。

评价该例句:好评差评指正

Ces chaînes montagneuses sont séparées les unes des autres par les vastes plaines centrales de l'Anatolie.

这些山脉之间隔着安纳托利亚部分一些大平原。

评价该例句:好评差评指正

Les trois brigades du corps central disposent actuellement de leur effectif complet, soit 15 bataillons.

目前,军团3个旅已满员,共有15个营。

评价该例句:好评差评指正

La création du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a été couronnée de succès.

应急基金建立十分成功。

评价该例句:好评差评指正

Désigner une autorité centrale compétente pour l'octroi des autorisations.

指定从事授权主管当局。

评价该例句:好评差评指正

Elle a admis qu'elle avait joué un rôle dans les incidents qui s'y étaient déroulés.

“蒙塔格纳德基金会”承入在高地事件。

评价该例句:好评差评指正

La transparence de la politique s'en trouve brouillée et la crédibilité de la Banque affaiblie.

这还影响政策透明度并削弱欧洲银行经济责任。

评价该例句:好评差评指正

Trois types d'organes centraux de contrôle ont été créés.

所设立审查机构有三种类型。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport donne des détails sur les dépenses financées par le Fonds.

报告提供了应急基金支出细节。

评价该例句:好评差评指正

La Banque nationale de Pologne est la banque centrale du pays.

波兰国民银行为国家银行。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables des factions doivent être contrôlés par l'Autorité centrale.

派系领袖必须接受政府管制。

评价该例句:好评差评指正

Ministère de l'éducation, à partir de données émanant du Bureau central de statistique.

教育部,根据统计局数字编制。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux organes centraux d'examen garantiront que le système est appliqué correctement.

审查机构应确保遵守该程序。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons que le Gouvernement central parvienne à consolider pleinement son autorité.

我们希望政府权力得到充分巩固。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électrophorégramme, électrophorèse, électrophorétique, électrophotographie, électrophotographique, électrophotoluminescence, électrophotomètre, électrophotophorèse, électrophotothérapie, électrophysiologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Ne manquez pas la statue de Dante au milieu de la place.

别忘了广场中央但丁雕像。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le président travaille dans le salon doré au centre du premier étage.

总统在位于一楼中央金厅办公。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Pour le coup, on voit tout de suite du pain au centre de l'assiette.

这次们能立刻中央面包。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les feuilles toutes petites au centre, très souvent, et un peu plus grandes sur l'extérieur.

中央叶子都很小,外边稍微大一点。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Sur un petit îlot volcanique au milieu du lac Turkana.

“在图尔卡纳湖中央一个小火山岛上。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La lumière qui éclairait l'endroit provenait principalement d'autres globes de cristal accrochés au centre du plafond.

光线主要由聚在天花板中央水晶泡泡提

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La colonne se dresse au milieu du Tiergarten, sur le rond-point " Grande Etoile" .

这根柱子矗立在蒂尔加滕中央," Grande Etoile " 环形路上。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Le centre de l’île offre des paysages montagneux et tropicaux de toute beauté.

在岛屿中央有着美丽山区景色和热带景观。

评价该例句:好评差评指正
你问

Le fleuve est alimenté en eau par la fonte des neiges de Massif Central.

河流由中央高原融雪水。

评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

J’allai me poster près de la porte qui donnait sur la cage de l’escalier central.

站在对着中央扶梯门边。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Hebert venait d’entrer. Il salua Lisa et fit pivoter sa chaise vers le grand écran au centre du mur.

艾伯特刚刚进入。他向丽莎打招呼,把椅子转中央大屏幕上。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Au centre de la Grande Cour est installée la salle de lecture.

大庭院中央是阅览室。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’était en toute bonne foi qu’il avait envoyé cette lettre aux autorités.

他写给中央那封信也可能是出于真诚责任心。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Le principe est de placer une marmite au centre de la table.

原理是在桌子中央放置一个锅。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Plusieurs polémiques mettent en cause les gouvernements régionales et centrales.

有一些涉及地方和中央政府争议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une scène de guerre au milieu d'une rue commerçante.

- 购物街中央战争场景。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Le petit canal en plein milieu de la rue?

中央小运河?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est vrai que ça fait tache au milieu de cet espace sauvage.

的确,它是这荒野空间中央污点。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Situé au milieu des montagnes, c’est un des étangs les plus propres du monde.

坐落在山中央,是世界最清澈河塘之一。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le lac pouvait être considéré comme une large vasque, qui avait été remplie par les eaux du Creek-Rouge.

整个湖好比是一个巨大中央盆地,红河流水把它灌满了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électropolissage, électropolymérisation, électropompe, électro-pompe, électroponcture, électroporation, électroportatif, électroporteur, électropositif, électropositive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接