有奖纠错
| 划词

En revanche, il a constaté que la situation est bonne dans le centre d'expulsion de l'aéroport de Rotterdam.

相形之下,它认为鹿特丹机场驱逐的条件比较合适。

评价该例句:好评差评指正

Le projet assure un emploi stable à 97 Somaliens déployés au Centre d'information de vol et aux trois aéroports.

该项目为部署飞行情报和三个机场的97名索马里了稳定的工作。

评价该例句:好评差评指正

Divers programmes de formation ont en outre été organisés aux directions départementales dans tout le pays et à l'aéroport international.

全国各地的部门指挥和国际机场举办了各类培训。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également saisi et emmené en Iraq certaines des pièces détachées qui étaient entreposées au centre de maintenance de l'Aéroport.

伊拉克部队还将存放机场保养的一部分零部件运到伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Des équipes de surveillance suivent les activités suspectes des principaux centres de commerce des diamants, dans les ports, les aéroports et les principaux hôtels.

各监测小组各大钻交易、港口、机场或各大旅馆查缉可疑活动。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de détention dans les centres de rétention font parfois l'objet de plaintes. Plusieurs concernaient les centres de détention situés dans les aéroports.

这类收容的拘留条件有时也成为指出申诉的主旨,其一些申诉到拘留就设机场

评价该例句:好评差评指正

Elle a visité le centre de transit des enfants soldats, le camp de déplacés de l'aéroport, l'hôpital de Médecins sans frontières, le palais de justice et la prison.

她访问了儿童兵过境机场的流离失所者营地、无国界医生医院、法院和监狱。

评价该例句:好评差评指正

La DGAC déclare que le terminal 1 de l'aéroport a été détruit par un incendie et des charges explosives et que d'autres bâtiments, parmi lesquels le centre de communications et le centre de sécurité, ont été gravement endommagés ou détruits.

民航总局称,机场1号楼被烧毁和炸毁,其它建筑物,包括通信机场安全大楼等,遭到严重损坏或被毁。

评价该例句:好评差评指正

La navette quitte l'aéroport à destination du Centre international de Vienne toutes les heures de 7 h 10 à 20 h 10 et quitte le Centre international de Vienne à destination de l'aéroport toutes les heures de 6 heures à 19 heures.

从早7时10分至晚上8时10分,每隔一小时一趟从机场到维也纳国际的班车,从早6时至晚7时,每隔一小时一趟从维也纳国际机场的班车。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les promesses des autorités, le Groupe n'a jamais reçu les statistiques de trafic aérien de Robertsfield qui auraient permis de vérifier que les contrôleurs aériens appliquent les dispositions de la lettre d'accord signée par le Centre de contrôle de la région d'information de vol et les services de contrôle aérien de l'aéroport.

尽管当局做出了承诺,小组尚未收到罗伯茨国际机场的空交通统计资料,从而无法核查空交通管制员是否遵守飞行情报区地区控制与罗伯茨国际机场管制股之间签订的协议书所载的规定。

评价该例句:好评差评指正

Afin de réduire les risques d'accidents, les responsables du trafic aérien doivent être instamment priés d'appliquer toutes les dispositions de la lettre d'accord signée par le Centre de contrôle de la région d'information de vol et les services de contrôle aérien de Robertsfield, conformément aux règlements de l'OACI figurant à l'annexe 2 de la Convention sur l'aviation civile internationale et le document 44 44 de l'OACI.

为了最大限度地减少事故风险,小组强烈敦促空交通当局按照《国际民用航空公约》附件2,以及民航组织第44 44号文件所载的民航组织规则,实行飞行情报区地区控制与罗伯茨国际机场管制股之间签订的协议书的所有规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


平凸的, 平凸透镜, 平妥, 平瓦, 平胃散, 平纹, 平纹薄织物, 平纹布, 平稳, 平稳(车辆的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 2022年7月合集

Le centre commercial pris pour cible se situe entre le centre-ville de Copenhague et l'aéroport, la police a d'ailleurs bloqué les routes autour de la zone.

目标商场位于哥本哈根中心机场之间,警方封锁了该地的道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


平西, 平昔, 平息, 平息风波, 平息怒气, 平息叛乱, 平息一场争吵, 平息一次暴动, 平向斜, 平巷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接