有奖纠错
| 划词

Hier, également, les forces de sécurité ont découvert, à bord d'un véhicule suspect, des dizaines de kilos d'explosifs cachés dans des grenades lacrymogènes.

昨天保安部队还发现一辆可疑的车辆,车上一些煤气藏有数十公斤的炸药。

评价该例句:好评差评指正

C'était dans les secteurs de l'électricité, du gaz et de l'approvisionnement en eau que la proportion d'employés touchant une rémunération égale ou inférieure au salaire mensuel minimum était la plus faible (1,7%).

供应电力、煤气水部门赚取最低工资额低于此比率的雇员人数比例最低(1.7%)。

评价该例句:好评差评指正

En plus de l'approvisionnement gratuit de la population en gaz naturel, nous allons également protéger les couches les plus vulnérables de la population en ce qui concerne l'eau, l'énergie électrique et le sel.

煤气、水、电盐将继续免费提供,同时将向人口最脆弱的部分提供有针对性的援助。

评价该例句:好评差评指正

La bande de Gaza est souvent coupée en deux ou trois parties à la suite de bouclages et de l'établissement de postes de contrôle sur les routes qui relient ses parties nord, centre et sud.

封闭地区在连接北、、南地的道路上设立检查站后,煤气站经常分成两部分。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les logements existants, 73 % ont l'eau courante, 69 % sont raccordés au tout-à-l'égout, 73,3 % ont le chauffage central, 63,8 % possèdent une baignoire, 59,4 % ont l'eau chaude, 70,1 % ont le gaz, et 16,1 % sont équipés d'une cuisinière électrique.

现有住房总量73%以上有自来水,69%有废水处理设施,73.3%有中央供,63.8%有浴室,59.4%有热水,70.1%有煤气,16.1%有电炉。

评价该例句:好评差评指正

Le projet vise : a) à améliorer les rendements énergétiques en remplaçant les équipements dépassés et en cherchant à résoudre le problème des fuites et à mieux isoler les bâtiments; et b) étendre la fourniture de gaz naturel aux ménages qui ont des réchauds à bois.

(a) 更换过时设备,在建筑采取防泄缘措施,提高能效;(b) 向使用木柴炉的家庭供应煤气

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont sur-représentées dans les secteurs « gens de maison », « santé et aide sociale » et intermédiation financière, tandis que le secteur manufacturier, le secteur de production et de distribution d'électricité, de gaz et d'eau, de même que le secteur du bâtiment sont essentiellement dominés par les hommes.

在“有雇工的私人家庭”、“卫生社会工作”及“金融媒介”部门妇女已人满为患,而“制造业”、“电力、煤气水供应”及“建筑”部门则依然是男性占据优势。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les mesures destinées à promouvoir et à renforcer l'intégration des pays d'Amérique latine et des Caraïbes dans le domaine énergétique et, dans ce contexte, nous saluons le succès rencontré par l'initiative connue sous le nom de PETROCARIBE, l'Accord de San José, l'Accord sur le Projet du Réseau de gazoducs du Sud et le Système d'interconnexion électrique des pays d'Amérique centrale (SIEPAC) avec le Mexique.

我们赞扬为促进加强拉丁美洲加勒比国家的能源一体化所做的努力,并在这方面,我们认识到例如人所共知的《加勒比石油倡议》、《圣何塞协定》、《南方煤气管网项目协定》以及与墨西哥建立的美国家域电力联网系统等的倡议的进展。

评价该例句:好评差评指正

Les deux nouveaux Premiers Ministres des entités et le nouveau Vice-Premier Ministre de la Fédération ont pris leur place au sein de la Commission et sont convenus de faire avancer les travaux sur l'analyse et la création de nouvelles entreprises publiques, en application de l'annexe 9 à l'Accord de Dayton, dans les domaines du transport du gaz naturel, du transport de l'électricité, de l'infrastructure de la radiotélévision et des postes.

两名新的实体总理新的联邦副总理都在委员会恢复工作,并商定着手开展关于煤气输送、电力传送、无线电发射基本设施邮政等领域的新附件9公用事业公司的分析设计工作。

评价该例句:好评差评指正

Les principales priorités du Gouvernement Kazakh sont les suivantes : assurer l'égalité des hommes et des femmes dans la vie politique, assurer l'accès des femmes aux crédits et aux terres, accroître le nombre des femmes dans les instituts de formation technique et améliorer leur participation à l'économie, en particulier dans les secteurs du pétrole et du gaz et utiliser des indicateurs ventilés par sexe en matière de planification et de programmation.

政府最优先考虑的几问题是:保证政治进程的男女平等;保证妇女能够得到贷款土地;增加技术培训机构妇女的人数;提高妇女对经济的参与度,特别是在汽油、煤气部门;在规划制定计划时使用性别指数。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des représentants de peuples autochtones estiment que «la pression sur les ressources de la Terre s'intensifiant, les peuples autochtones supportent de façon disproportionnée les coûts des industries grosses consommatrices de ressources et des industries extractives ainsi que des activités des secteurs minier, pétrolier et gazier, des grands barrages et des autres projets d'infrastructure, de l'exploitation forestière et des plantations, de la bioprospection, de la pêche et de l'agriculture de type industriel, de l'écotourisme et des projets de conservation imposés par les autorités».

另外,土著称,“随着地球资源承受的压力越来越大,在采矿、石油煤气开发、大型水坝以及其他基础设施项目、伐木种植、生物勘探、工业化捕鱼耕作等资源密集型靠开发资源的行业活动以及生态旅游强制性环境保护项目,土著付出了极为沉重的代价。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的, 被虫蛀蚀, 被虫蛀蚀的, 被崇拜的人, 被除数, 被处电刑, 被处死刑的人, 被触及的, 被穿上紧身褡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法 Madame Bovary

Les yeux fatigués à la fin, elle fermait ses paupières, et elle voyait dans les ténèbres se tordre au vent des becs de gaz, avec des marche-pieds de calèches, qui se déployaient à grand fracas devant le péristyle des théâtres.

最后,她看累了,闭上眼睛,但在黑暗也看见灯光随风摇曳,听见马车在剧院的柱廊前,喀嗒下脚踏板。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被打败的, 被打穿的, 被打倒, 被打的, 被打断, 被打垮, 被打垮的, 被打乱的, 被打碎的, 被带走,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接