有奖纠错
| 划词

Toutefois, l'Iran refuse toujours de discuter de l'installation de ce système à l'IPEC.

但是,朗继续拒绝讨论对浓缩实施远程监测的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran a poursuivi les essais de centrifugeuses P-1 à l'installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC).

朗继续浓缩进行P-1型离心机验。

评价该例句:好评差评指正

Il a poursuivi l'exploitation de l'IPEC.

朗还继续运行浓缩

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'IPEC est en train de prétraiter des rotors pour l'IEC.

不过,朗正浓缩浓缩的转筒进行预处理。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi de nouveau rappelé à l'Iran la nécessité d'une télésurveillance à l'IEC et à l'IPEC, qui figure parmi ces mesures.

原子能机构还再次向朗提出,作为这种要求的措施之一,有必要浓缩浓缩实施远程监测。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'enrichissement à l'IPEC, y compris les postes d'alimentation et de récupération, est soumis aux mesures de confinement et de surveillance de l'Agence.

原子能机构的保障封隔和监视措施目前已经覆盖了浓缩的浓缩工艺,包括供站和取站。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est aussi inquiété de la fréquence des VRD à l'IPEC, à l'installation de conversion d'uranium (ICU) et dans son réacteur de recherche (IR 40).

朗还对浓缩、铀转化设施和朗核研究堆(IR-40)进行的设计资核实的频度表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'analyse des échantillons de l'environnement prélevés à l'IEC et à l'IPEC montrent que l'exploitation de ces installations correspond à ce qui a été déclaré.

浓缩浓缩采取的环境样品的结果表明,这两个一直按所申报的情况运行。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il ait fourni certaines informations concernant le dosage du produit à l'IPEC à l'Agence, il continue de lui refuser l'accès à certains relevés d'opérations de cette installation.

虽然朗向原子能机构提供了有关浓缩产品丰度的一些资,但它继续拒绝原子能机构接触浓缩的某些运行记录。

评价该例句:好评差评指正

Bien que jusqu'à présent les techniques pyrochimiques en soient encore au stade expérimental ou fassent l'objet d'essais pilotes, elles sont potentiellement applicables à la plupart des formes de combustible.

尽管高温化学技术尚未发展到超过实验室或规模,但它有潜力适用于大多数形式。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements sont importants et auraient donc dû être communiqués à l'Agence, en vertu de la rubrique 3.1 de la partie générale des arrangements subsidiaires, soixante jours avant la date d'achèvement prévue.

表明将浓缩安装新的18台机级联单元(A26单元)的离心机,并将浓缩安装IR-2型和IR-3型两种新型离心机。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux décisions du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement, puisqu'il continue d'exploiter l'IPEC et l'IEC et d'installer à la fois de nouvelles cascades et des centrifugeuses de nouvelle génération à des fins d'essai.

与安全理事会的决定背道而驰的是,朗仍未止其浓缩相关活动,并一直继续运行浓缩浓缩以及安装两套新的级联和新一代离心机以进行实验。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi proposé d'installer un système de télésurveillance pour compenser le fait qu'il est impossible de mettre en place à l'IPEC les mesures normalement appliquées pour la vérification dans les installations d'enrichissement en service (par exemple visites inopinées à fréquence limitée).

原子能机构还建议实施远程监测,以弥补通常用于核查运行浓缩设施的措施(如有限频度的不通知接触)不适合浓缩的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


内湖, 内华达造山运动, 内滑脚, 内画, 内话机, 内踝, 内环道, 内患, 内患外侮, 内回流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接