有奖纠错
| 划词

En même temps que la fin de la présidence ukrainienne, la Conférence passe le cap de la moitié de sa session annuelle.

乌克兰结束主席任期之际,裁军谈判会议跨过了今年届会的时间中轴线。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, depuis l'attaque, les FARDC ont renforcé leur présence dans cette région et établi une base à proximité de la route entre Kabare et Rwamindundi.

但是,发生袭击之后,刚果武装队增加了该地区的力量,Kabare-Rwamikundi中轴线附近建立了一个基地。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel du DIS a déclaré à de nombreuses reprises qu'il se considérait sous-équipé pour faire face aux menaces dans l'est du pays, notamment le long des axes routiers.

分遣队员一再指出,他们己的装备不适合应对乍得东、特别是公路中轴沿线的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'un incident survenu à la fin juin sur la route menant de Bukavu à Kalonge, ils auraient enlevé plus de 50 civils qui n'auraient toujours pas été retrouvés.

6旬发生的一起事件中,据说卢旺达武装团伙布卡武——Kalonge中轴线一带绑架了50多名平民,这些人至今落不明。

评价该例句:好评差评指正

D'évidence, orienter les zones proposées dans l'axe des zones de fractures de la zone de Clarion-Clipperton plutôt que parallèlement aux lignes de latitude et de longitude compliquerait la gestion de ces zones eu égard aux zones d'exploitation actuelles et futures.

显然,所提议的区域是取克拉里昂和克利珀顿断层区中轴线的走向(而不是同经纬度线相平行),就(现和将来的)承包者区域而言,这使这些区域的管理工作变得更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, dans la mesure où il est devenu méthodologiquement plus facile d'évaluer comment les ménages franchissent le seuil de pauvreté (dans les deux sens) et de déterminer les caractéristiques des ménages concernés, une plus grande précision devient possible dans la conception des mesures destinées à lutter contre la pauvreté.

相比之,从方法上讲,更容易估算家庭贫困线(横轴和中轴)变动情况并确定这类家庭的特点,这一现实情况提供了更准确地设计脱贫衡量标准的可能性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出牙, 出芽, 出言, 出言不逊, 出言威吓, 出言亵渎神明的(人), 出演, 出洋, 出窑, 出叶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Les sommets de plusieurs tours atteignaient presque l'axe de la cité.

有很多建筑的顶端已经接近城市的中轴线。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une volute ininterrompue de nuages flottait au niveau de l'axe de la cité, reliant les deux extrémités de la ville.

城市的中轴线上有一条黑色的云带,连绵在整条中轴线上,连接着两极。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Si la Terre et la Lune faisaient la même masse, les deux tourneraient autour d’un axe situé à mi-chemin.

果地球和月球的质量相同,那么两者都会围绕中轴旋转。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Quand la surface bidimensionnelle gagna l'axe central, la majorité des humains encore vivants s'étaient pressés de l'autre côté de la ville.

当二维平面接近中轴线,人海已经大部分降落到对面的城市中。

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习

Le château a été conçu autour d'un axe central, le fameux escalier à double révolution, inspiré par Léonard de Vinci.

这座城堡是围绕中轴线设计的,著名的双螺旋楼梯,灵感来自达芬奇。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin et AA furent sous le choc : ces nuages noirs n'étaient autres qu'une foule d'êtres humains suspendus dans les airs !

程心和AA震惊地发现,那黑色的云带竟是悬浮在中轴线上的人海!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'éclat qu'il projetait fut découpé en piliers de lumière par les immenses bâtiments environnants qui illuminèrent le nuage humain regroupé dans l'axe central.

它发出的光芒被周围高大的建筑群切割成许多条光柱,也照亮了中轴线上的人海。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Philip fit un signe au serveur pour qu’il vienne nettoyer la table, remit salière, poivrier et sucrier en bonne place, bien alignés dans l’axe.

菲利普向酒保打了个手势,示意他把桌子打扫干净,把盐罐、糖罐和胡椒瓶都放到正确的位置,也就是桌子的中轴线上。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À mesure que la surface bidimensionnelle gagnait du terrain, le nuage humain commença à se mouvoir dans la direction opposée, comme un rideau tiré lentement par une main invisible.

随着二维平面的上升,中轴线上的人海开始向与平面相反的方向扩散,就像一道被无形的手缓缓提起的帷幔。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La surface bidimensionnelle eut tôt fait d'engloutir un tiers de la cité, et elle se mit à scintiller frénétiquement, sans que cela gêne son ascension. Elle se rapprochait déjà de l'axe d'Europe VI.

很快,太空城的三分之一被二维平面吞没,平面疯狂地闪耀着,不可阻挡地上升,逼近中轴线。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'espace bidimensionnel passa à travers l'axe et avala les trois soleils en fusion de la cité, mais la lumière émise par la bidimensionnalisation rendit le monde plus brillant qu'il ne l'avait jamais été.

二维平面通过了中轴线,吞没了空中的三个聚变太阳,但在二维化过程发出的光芒中,剩下的世界变得更亮了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出月子, 出甑(甑炭的), 出渣, 出渣槽, 出展, 出战, 出账, 出蛰, 出针, 出诊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接