有奖纠错
| 划词

Le programme de stage de l'Organisation des Nations Unies enrichit considérablement le travail du Secrétariat.

联合国实习生方案极大了秘书的工作。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier M. Egeland de son exposé bien conçu et riche d'enseignements.

我还要感谢埃格兰先生有见的发言介绍。

评价该例句:好评差评指正

Il a également créé de nombreux précédents juridiques et contribué immensément au corpus du droit international.

它还创造了许多法律先例,极大了国际法体系。

评价该例句:好评差评指正

La richesse de vos débats a bien démontré ce que la diversité porte en elle de potentiellement créatif.

你们的辩论清楚说明,多样性具有固有的创造力。

评价该例句:好评差评指正

Ce débat riche et les idées prometteuses qui ont été avancées devraient être capitalisés et mieux exploités.

应该更好利用并且建设性采用的辩论和在辩论中提出的一些有希望的想法。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, les innovations de pointe ont considérablement enrichi le fonds de connaissances et les moyens profitables à tous.

一方面,最出色的创新极大了我们的知识所掌握的手段,可使所有人的生活发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de la richesse matérielle doit aller de pair avec le développement de la richesse spirituelle, dans un équilibre harmonieux.

物质财的同时必须协调均衡精神财

评价该例句:好评差评指正

La réalisation complète de ces objectifs permettra d'accroître fortement les ressources disponibles afin de faire progresser le programme international de développement.

全面落实这些承诺将极大可用于推进国际发展议程的资源。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous efforçons constamment d'enrichir nos relations de bon voisinage avec eux et d'apporter une contribution positive à la situation dans notre région.

我们正不断努力我们与所有这些国家的睦邻友好关系,并为我们地区的局势作出积极的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Autant d'acteurs, de mécanismes, de structures et d'actions peuvent être une formidable source d'enrichissement de l'approche et de la conduite du processus de médiation.

这么多的行为体、机制、结构和活动,可以极大和开展调解进程的工作。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le traitement détaillé et souvent exhaustif en temps réel des événements qui se déroulent aux quatre coins de la terre, celle-ci semble s'être rétrécie.

由于非常详细而且经常是实时报导世界各大洲发生的事件,世界似乎变小了。

评价该例句:好评差评指正

M. Tidjani (Cameroun) : Je voudrais dire à M. Hédi Annabi combien nous avons apprécié son exposé particulièrement riche en informations sur l'évolution de la situation au Kosovo.

蒂贾尼先生(喀麦隆)(以法语发言):我要向赫迪·阿纳比先生表明,我们非常赞赏他的简报,这个简报特别通报了科索沃的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est convaincue que vos talents diplomatiques et votre vaste expérience vous permettront de guider avec succès la Conférence dans la période difficile qu'elle traverse.

我国代表团确信,你的外交技巧和经验将成功指导裁谈会渡过其工作的这一困难时期。

评价该例句:好评差评指正

L'immense expérience accumulée tout au long des cinq dernières décennies peut être appliquée avec succès pour instaurer la paix et la stabilité à travers le monde.

在过去五十年中积累的经验可以成功用于在全世界实现和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le Maroc œuvre inlassablement pour 1'enrichissement du cadre conceptuel des relations euroméditerranéennes, 1'amélioration de ses structures et mécanismes et l'optimisation de ses programmes.

在这方面,摩洛哥不懈努力欧洲地中海关系的构想框架,改进其结构和机制,并优化其方案。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux artistes, écrivains et musiciens ont aussi immigré à cette époque, ce qui a donné lieu à un enrichissement énorme en matière d'arts et de culture.

当时许多艺术家、作家和音乐家也移民入境,从而极大了艺术和文化。

评价该例句:好评差评指正

Des données fiables et à jour pourraient apporter une contribution substantielle aux travaux du Forum des Nations Unies, et il conviendrait en priorité de s'assurer de leur existence.

提供及时准确的数据可以极大联合国森林论坛的讨论,因此应着重确保提供这些数据。

评价该例句:好评差评指正

Les données de l'alphabétisation seront progressivement disponibles dans le cadre du processus de suivi de l'EPT et elles seront répertoriées et suivies tout au long de la Décennie.

扫盲数据作为全民教育监测过程的一部分将变得日益重要,这些数据在“十年”中将会不断并受到跟踪。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration de M. Javier Solana, Haut Représentant pour la politique étrangère et la sécurité commune de l'Union européenne, a beaucoup apporté à notre examen de la question de ce jour.

欧洲联盟外交政策与共同安全高级代表哈维尔·索拉纳先生的发言,极大了我们对议程项目的审议。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, sommes-nous particulièrement conscients du fait que, selon la gestion qui en est faite, la rencontre entre des cultures différentes peut être la source d'un profond enrichissement ou de conflits destructeurs.

因此,我们非常了解不同文化之间的密切接触的方式可极大生活,但也可引发破坏性的争论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hübnérite, Huc, huche, hucher, huchet, Hucho, hudson, hudsonite, hue, Hué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et je vois défiler, évidemment, des choses extrêmement intéressantes qui m'ont beaucoup enrichi.

脑海中当然闪过许多极其有趣的事物,它们极大的思想。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

D'après le comportement des animaux modernes et certaines danses complexes de parade amoureuse, peut-être que leur carapace était étonnamment colorée, peut-être qu'ils dansaient pour leur partenaire comme beaucoup d'oiseaux le font aujourd'hui.

从现代动物的行为和一些复杂的求爱舞来看,也许它们的甲壳颜色出奇多彩,也许它们的许多鸟类一样为配偶跳舞。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais, à cette époque, en raison de l'arrivée à maturité de la technologie de fusion nucléaire contrôlée, les sources d'énergie étaient déjà très riches, et les pertes induites par l'alimentation électrique sans fil étaient acceptables.

而在这个时代,由于可控核聚变技术的成熟,能源已经极大,无线供电所产生的损耗变得可以接受。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hugosine, Huguenet, Huguenin, huguenot, Huguet, Huguette, huhhot, hühnerkobélite, huilage, huile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接