有奖纠错
| 划词

La majorité des travailleurs intérimaires ont moins de 35 ans.

大多数都在35周岁以下。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres correspondants pour les employés temporaires étaient respectivement de 52 et de 41.

的相应数字分别52人和41人。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi ne s'applique pas au personnel des organismes (temps).

新法案不适用于机构工作人)。

评价该例句:好评差评指正

La durée moyenne de ces emplois était de 82 jours.

从事工作的人在有工作的总人口中所占比例约为4.1%。

评价该例句:好评差评指正

Il en va ainsi des contrats réguliers comme des contrats flexibles.

合同往往少数民族人,在定和柔性合同中都如此。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur public, 53 % des fonctionnaires permanents sont des femmes et les employés temporaires essentiellement des hommes.

在公共部门,53%的公务由妇女担任,主要男性。

评价该例句:好评差评指正

Certaines employées de l'administration engagées à titre temporaire n'ont pas obtenu de congé de maternité.

拥有合同的政府得不到产假的情况存在的。

评价该例句:好评差评指正

Saudi Aramco affirme que la SAMAREC a payé à ses employés des allocations temporaires mensuelles d'un montant total de USD 29 815 844.

沙特石油公司说,沙特炼油公司付给月津贴合计25,915,844美元。

评价该例句:好评差评指正

Si un employeur a un besoin permanent de travailleurs, le recours à des contrats de travail temporaires n'est pas permis.

如果主对于只有需要,用合同的使用未经授权的。

评价该例句:好评差评指正

La loi précise que les seules travailleuses qui n'ont pas droit au congé de maternité payé sont les femmes sans emploi régulier.

该法专门提到为没有资格享受带薪产假的唯一一类工人。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi prévoit également la possibilité pour les personnes employées pendant longtemps à titre temporaire de prendre un congé de maternité non payé.

它还为规定了无薪产假。

评价该例句:好评差评指正

Franklin Hodge présente ses pertes comme des «dépenses diverses», des «dépenses de personnel supplémentaires et temporaires» et des «frais généraux supplémentaires imprévus».

Franklin Hodge将这些损失描述为“工地杂项支出”、“工地额外”和“的额外通常费用”。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les employeurs ont dans tous les cas intérêt à utiliser la réserve de main-d'œuvre que représentent les femmes qui travaillent à temps partiel.

因此,主在任何情况下都对使用以为代表的潜在劳动力储备抱有浓厚的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Elle revêt une importance particulière pour des salariés ayant des contrats temporaires, parmi lesquels les femmes et les membres des minorités ethniques sont nettement prépondérants.

该法令对签订用合同的尤其重要,其中女性和少数民族明显占绝大多数。

评价该例句:好评差评指正

Si un salarié est embauché à titre temporaire pendant plus de 2 ans, il doit obligatoirement être traité comme un employé qui a signé un contrat permanent.

如果有用为间超过两年,则必须承认该业已转为永久合同。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq fonctionnaires engagés pour une durée déterminée et trois des employés engagés à titre temporaire ont par la suite obtenu le feu vert des services de sécurité syriens.

五名定工作人和三名后来通过了安全审查。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, les employés temporaires dont le statut est couvert par des décisions et des accords fédéraux ont les mêmes droits que les employés bénéficiant d'un contrat permanent.

联邦合同和协议下的正式一样,享有保留工作的不带薪育儿假。

评价该例句:好评差评指正

Les emplois temporaires sont un moyen de contourner les mesures visant à protéger les employés en cas de renvoi ainsi que les clauses légales applicables aux contrats à durée déterminée.

利用逃避履行防止解和法律中规定的定限方面义务的一种手段。

评价该例句:好评差评指正

Cela est certainement la tendance du secteur public où le tableau 9 montre que 53 % de tous les fonctionnaires permanents sont des femmes (les employés temporaires étant essentiellement des hommes).

公营部门的趋势一定也这样,根据表9的记录,在全部在编公务当中有53%妇女(主要以男子居多)。

评价该例句:好评差评指正

La carte de séjour temporaire « salarié en mission » a été créée pour apporter une réponse adaptée aux groupes de sociétés et aux établissements d’une même société (mobilité intra-groupe).

“外派居留证(La carte de sejour temporaire “salarie en mission”)应集团公司和公司内流动的需求而设立。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


主宾, 主宾席, 主波, 主波瓣, 主播, 主裁, 主裁判员, 主菜, 主侧, 主产,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接