有奖纠错
| 划词

Les instituteurs d'écoles maternelles doivent faire un stage d'un an couronné par un certificat.

幼儿教育教师须通过为期一年认证计划。

评价该例句:好评差评指正

L'Italie a créé un mastère d'un an pour les entreprises montagnardes.

意大利为山地企业开设了为期一年硕士学位。

评价该例句:好评差评指正

En principe, une année d'enseignement préscolaire est également obligatoire.

原则上,为期一年小学前教育也是义务

评价该例句:好评差评指正

Ils bénéficieront d'une formation pratique et seront encadrés par des mentors internationaux et nationaux pendant un an.

他们将从国际和国家辅导教员那里接受为期一年在职培训和辅导。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-cinq futurs directeurs de centre suivent actuellement une formation d'un an dans une université sri lankaise.

目前,这些25服务管理人员正在斯里兰卡大学接受为期一年培训。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est publié au moment où s'achève le premier mandat d'un an de la Mission.

本报告所述期间恰好也是联阿援助团为期一年初始任务期限结束之时。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait auparavant participé à plusieurs activités destinées à améliorer son employabilité, notamment un programme d'assistance intensive d'une année.

此前,她曾经参与过一些提高其就业资格活动,其为期一年全力援助方案。

评价该例句:好评差评指正

Au terme de ces cours, les participants ont mené des projets pilotes d'une durée d'une année dans leur pays d'origine.

培训班结束之后,学员们各自在本国进行了为期一年试点项目。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas possible de maintenir une personne en détention pour sa propre protection pendant un an.

对一个人进行保护性监护为期一年是不可能

评价该例句:好评差评指正

Depuis peu, un nombre croissant d'écoles primaires proposent une éducation préscolaire sur un an pour les enfants âgés de cinq ans.

最近,越来越多小学为5岁儿童提供为期一年学前教育。

评价该例句:好评差评指正

La lettre d'attribution définitive ne portait que sur une période d'un an, renouvelable pour un an, comme l'avait autorisé le Comité.

最后,只发了为期一年协助通知书,经合同委员批准可续约一年

评价该例句:好评差评指正

Le programme en est à présent à sa sixième phase et plus de 800 élèves ont terminé leur année de formation.

目前PALIHAN项目已进入第六个阶段,逾800受训者完成了为期一年方案培训。

评价该例句:好评差评指正

Appliquer rigoureusement les règles de la délivrance de l'accord de sécurité requise lors de l'octroi du titre de séjour provisoire annuel.

对新到达人员,在发放为期一年临时居住许可证时,按要求严格执行安全审查条例。

评价该例句:好评差评指正

Si le délai de prescription d'un an n'est pas prolongé, il devrait cesser de courir pendant que le transporteur étudie la réclamation.

如果不延长为期一年时限,则在承运人考虑索赔要求期间应终止时效。

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi a récemment assumé pour un an la direction, exercée par alternance, de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC).

马拉维最近担任了南部非洲发展共同体(南共体)为期一年轮值主席。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a constaté que l'un des deux marchés avait été prolongé à deux reprises pour chaque année précédant la prolongation en cours.

审计委员还指出,这两项合同有一项在本次延期前已经有了两次各为期一年延期。

评价该例句:好评差评指正

Elle offre à divers fonctionnaires la possibilité de suivre un programme d'un an sous forme de cours dispensés en ligne dans des domaines prioritaires.

VDA为那些经过挑选工作人员提供了优先事项领域为期一年网上课程服务。

评价该例句:好评差评指正

Pendant toute l'année, Transfert mondial de l'information fournit des bourses aux jeunes gens étudiant la diplomatie internationale, la santé internationale et le développement durable.

世界信息传输机构向研究国际外交、国际健康和可持续发展问题年轻人提供为期一年实习。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a prévu un dispositif militaire relais dans la région, en attendant le déploiement d'une force des Nations Unies, pour une période d'une année.

在部署联合国部队之前,欧盟提供了为期一年过渡性军事安排。

评价该例句:好评差评指正

Les cours dispensés allaient d'un programme d'été de deux mois à un enseignement dispensé sur toute une année du niveau de la maîtrise de sciences.

所开设课程从为期两个月夏季课程到为期一年正式理学硕士课程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


néoglauconite, néoglucogenèse, néogothique, néographe, néographie, néographisme, néogrec, néo-hébridais, néo-hellénique, néohexane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Donc c’est ce que décide de faire Xavier il part un an à Barcelone en Erasmus

这就是泽维尔事情,他参加巴塞罗那为期一年Erasmus项目。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et comme il a refusé, il a eu un contrôle fiscal pendant un an.

由于他拒绝了,他进行了为期一年税务审计。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年12月合集

Le module effectuera pour sa part une exploration sur place du site d'alunissage pendant un an.

该模块将对登月地点进行为期一年现场探索。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il pensait avoir loué son bien en meublé à un couple qui présentait toutes les garanties pour une durée d'un an.

他以为他把他带家具房子租给了一对夫妇,他们提供了为期一年所有担保。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年合集

Le progamme Schwarzman Scholars de l'Université Tsinghua est un programme postuniversitaire d'un an, conjointement créé par l'Université Tsinghua et Stephen Schwarzman.

清华大学苏世民学项目是一个为期一年研究生项目,由清华大学和斯蒂芬·施瓦茨曼共同创建。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年5月合集

La police chinoise va lancer une opération anti-terroriste d'un an à l'échelle nationale, a annoncé dimanche le ministère de la Sécurité publique.

9. 中国公安部周日宣布,中国警方将开展为期一年全国反恐行动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年6月合集

En août 2014, Moscou a imposé un embargo d'un an sur les importations de nourriture des pays occidentaux en réponse aux sanctions européennes et américaines.

2014年8月,莫斯科对来自西方国家食品进口实施了为期一年禁运,以应对欧洲和美国制裁。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语写初级

Aujourd’hui, de plus en plus d’étudiants profitent du cadre de leurs études pour faire un séjour à l’étranger : un simple séjour linguistique ou une année d’étude.

今天,越来越多学生因为他们学习而短暂地停留在国外, 有一个简单语言培训旅游,抑或进行为期一年学习时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour ce logement meublé, ils ont signé un bail d'un an durant lequel le propriétaire ne peut pas, en principe, les mettre à la porte.

- 对于这间带家具住宿,他们签订了为期一年租约,在此期间,业主原则上不能,将他们赶出去。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年8月合集

L'interdiction devant durer un an sur les importations alimentaires en provenance des économies occidentales jouera en faveur du marché agricole de la Russie, a déclaré le Premier ministre russe Dmitry Medvedev lundi.

俄罗斯总理德米特里·梅德韦杰夫周一表示,为期一年禁止从西方经济体进口食品禁令将在俄罗斯农业市场发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et après, je pense que ce qui est plus important, c'est de partager tous les apprentissages qu'on a appris durant ces deux ans, un an et demi de projet, il y a beaucoup de choses à raconter.

之后,我觉得更重要是,分享一下我们这两年内从这个为期一年项目中,学到内容,有很多要讲。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年12月合集

Le projet de résolution appelle également à des pourparlers directs avec Israël durant un an devant s'achever sur un accord permanent sur la création d'un Etat palestinien dans les territoires occupés par Israël en 1967 avec Jérusalem-Est comme capitale.

议草案还呼吁与以色列进行为期一年直接会谈,以缔结一项关于在1967年被以色列占领领土上建立以东耶路撒冷为首都巴勒斯坦国永久协议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


néolite, néolithique, néolitique, néologie, néologique, néologisme, neoltopteris, néomagma, néoménie, néomercantilisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接