有奖纠错
| 划词

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现雕像散发出一种非常自然原始力量。

评价该例句:好评差评指正

L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.

金融寡头是垄断资真正统治者。

评价该例句:好评差评指正

Drumont, l'auteur de l'article, est antisémite, c'est même le père de l'antisémitisme en France.

文章作者特鲁蒙是个反犹太者,甚至可以说他是法国反犹太复国鼻祖。

评价该例句:好评差评指正

La france,je t'aime parce qu'il a l'histoire tres longtemps,et les pays romantique.

法国,我热爱他是因为他有悠久历史,另外还是浪国度.

评价该例句:好评差评指正

C'est un homme politique de tendance marxiste.

这是一位倾向于马克政治家。

评价该例句:好评差评指正

L'impérialisme est le stade suprême du capitalisme.

帝国是资最高阶段。

评价该例句:好评差评指正

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会伟大任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous efforcer d'assimiler les théories fondamentales du marxisme.

我们应当力求掌握马克理论。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家长"性质。

评价该例句:好评差评指正

On flaire derrière ce crime des relents de racisme.

在这桩谋杀案背后可以嗅到种族遗臭。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.

不记得罗马烹饪恐怕是非常沙文做法。

评价该例句:好评差评指正

Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.

这是经济现实陷阱,正如他们所表露出那样,没人愿意冒这个险!

评价该例句:好评差评指正

Les journaux antisémites exaltent le «faux patriotique» du lieutenant-colonel Henry.

敌视犹太人报纸赞扬亨利中校提供了“爱国伪证”。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?

兴许亨利是出于爱国才庇护叛徒

评价该例句:好评差评指正

Le capitalisme est un concept à la fois économique, sociologique et politique.

是经济、社会、政治概念。

评价该例句:好评差评指正

Les révisionnistes effacent la différence entre le socialisme et le capitalisme.

修正者抹杀社会和资区别。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont contres l’expression de la musique atonale et l’harmonie chromatique de Wagner.

反对表现无调性音乐,和瓦格纳半音化和声。

评价该例句:好评差评指正

Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.

对巴塔耶来说,所有真正艺术都是萨德,所有审美姿态都是马索赫

评价该例句:好评差评指正

Il a réussi à se construire une réputation de républicain.

他成功建立了自己作为共和名声。

评价该例句:好评差评指正

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种官僚风气是种腐败现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ascogène, ascogone, ascogonium, ascomycète, ascomycètes, ascone, ascopore, ascorbate, ascorbie, ascorbique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Malgré une abstention record de 48%, ce scrutin révèle la dynamique des indépendantistes en Corse.

尽管弃权率为纪录性48%,这次选举揭示了科西嘉岛分离主义动态。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ils ont pour but la protection de l'environnement et de la nature.

环保主义目标是保护环境,保护自然。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

On dit à ce propos, à propos de la consommation, que notre époque est matérialiste.

关于这种消费性质 有人声称,我们时代是唯物主义

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Quelle serait votre définition en quelques mots de l'hédonisme ?

能用一些词说明一下你对享乐主义定义吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C’est ce qui fait le charme et la définition de l'hédonisme.

这就是有诱惑力和享乐主义特征。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il faut réaffirmer avec force l'importance de l'empirisme.

应该重新大力强调经验主义性。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Fils d'un militant des jeunesses libertaires espagnoles, Jean-Luc Nuevo commence à travailler très jeune.

西班牙绝对自由主义年轻人积极活动分子儿子,Jean-Luc Nuevo很小就开始工作了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Tout d’abord, la propagande raciale du régime national-socialiste est très efficace.

首先,国家社会主义政权种族宣传非常有效。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Le chapeau de raciste, oui! -Je sais pas, j'ai pas dit ça.

种族主义帽子,是! -我不知道,我没说过。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle osa aller jusque chez le libraire de Verrières, malgré son affreuse réputation de libéralisme.

她竟敢一直走进维里埃书店,毫不在乎书店老板有自由主义思想可怕名声。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Laissez-le ! Laissez-le ! vous lui perturbez le moral avec votre mysticisme !

“让他安静点吧!你主义只会打扰他。”

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Bon, mais simplement, je pense que le relativisme est un produit naturel du scientisme.

总之,但是简单地说,我认为相对主义是唯科学主义自然产物。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, un mélange entre peut-être le fatalisme de Leibniz et l'optimisme de Candide.

这或许是莱布尼茨宿命论与《老实人》乐观主义一种融合。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

La lutte contre le terrorisme suppose un débat ouvert, et un débat démocratique en profondeur.

反对恐怖主义意味着开放辩论,且更深层次民主辩论。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Écœuré par l'impérialisme britannique, il revient en Europe pour devenir écrivain et journaliste.

怀着英帝国主义厌恶,他回到了欧洲,成为一名作家和记者。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

En tout cas, ne fût-ce que par humanité, on devait attendre.

不管怎么样,根据人道主义求,这样等待他们还是必

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une association légitimiste, les Chevaliers de la Fidélité, remuait parmi ces affiliations républicaines.

一个正统主义组织叫忠贞骑士社,在这些共和主义组织中蠕蠕钻动。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Par contre, j'ai noté que ce sont surtout des adhérents des différentes associations écologistes qui participent.

从另一方面说,我发现主是各种环保主义组织成员在参与。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

On peut dire que Prosper Mérimée est l'écrivain qui marque le passage du romantisme au réalisme.

我们可以说Prosper Mérimée是一个标志这浪漫主义和现实主义过渡作家。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Dans ce quartier de la Plaine, les enfants vivent comme protégés des regards curieux ou racistes.

在这个平原地区,孩子们在好奇和种族主义目光中被庇护地生活着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接