Nous sommes devenus le sujet qui n'a de sens que s'll prend les decisions lui-meme.......
我们成为了主体,只有这个主体自己作出决定的时候,它才有价值。
La société a le fer, l'acier, d'acier laminé des trois principaux processus.
公司拥有炼铁、炼钢、轧钢三个主体工序。
Voilà donc comment se présente la constellation familiale du sujet.
因此,就这样主体的家庭星座出现了。
Devrait-il y avoir des problèmes de qualité, nous allons débuter le principal client!
如有发生题,我们会以顾客为主体出发!
La pensée est un phénomène subjectif.
思想是一种主体意识现象。
La société est organisée par les hommes,le langage fait de l’homme le sujet universel.
这个社会是有男来组织的,语言使男成为世界主体。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一直引发西方经怕但又幻想的主体。
107. L’architecture principale du Palais du Potala est colorée, afin de représenter les différents sentiments.
布达拉宫主体建筑所呈现的色彩,分别代表了不同的意义。
Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.
一位知名哲学家声称,主体在客体内仅能觅患上其所投入之物。
Elles ont toutefois modifié les comportements des agents économiques et leurs interactions.
然而,它已经改变了经行为主体的行为及经行为主体之间的互相作用。
En tant qu’expérience du moi, sa fonction est décisive dans la constitution du sujet.
根据我的经验, 在主体构建中它的功能是决定的。
À l'heure actuelle, la majorité des demandeurs d'asile sont des femmes.
目前妇女构成寻求庇护的主体人群。
Il s'agit là d'un groupement conséquent et substantiel des États Membres de l'ONU.
它们是联合国会员国的主体。
Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.
卫生领域以公有制为主体。
La famille est l'objet et le sujet principal des politiques de logement.
家庭是住房政策的主要主体和客体。
Suivant cette conception, les individus ne sont pas considérés somme sujets de droit international.
因此,不能视个人为国际法主体。
Ces établissements existent dans toutes les entités de la Fédération de Russie.
这些机构在俄罗斯联邦所有主体运作。
En l'absence d'un tel sujet, le droit à l'autodétermination n'existe pas.
如果没有这样一个主体,就没有自决权。
Ces types de régime sont traités comme des sujets partiels de droit international.
这种事实政权被当作国际法的部份主体。
La femme est reconnue comme sujet de droit sur un pied d'égalité avec l'homme.
法律承认女和男都是法律主体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec du violet et du vert comme couleurs principales.
以紫色和绿色为主颜色。
Et il s’agit généralement de l’action principale de ma phrase.
而且是指句子的主时态。
Choisis un morceau de gingembre d'où une tige sort de la partie principale du tubercule.
选择一个块茎主部分的生姜。
Wang Miao entra dans le laboratoire principal du Centre de recherches en nanotechnologie.
汪淼走进纳米中心的主实验室。
En 2006 de complexes hydrauliques, des Trois Gorges de Changjiang etaient globalement achevés.
2006年,长江三峡水利枢纽工程主全面竣工。
Il s'agit de la structure offensive de Côte Rouge, son unité principale.
这也是红岸系统的攻击部分,是它的主。
Cet appareil imposant était constitué d’une sphère reliée à de nombreux câbles.
这台巨型设备的主是汇集了大量管道的一个球。
B : Alors là, certainement les jeunes représentent la grande majorité des consommateurs.
说到这个,年轻人无疑是消费主。
C'était la première fois dans l'histoire qu'un gouvernement unifié contrôlait le gros des forces armées humaines.
这是第一次由统一的世界政府控制人类武装力量的主。
Le corps de la fusée a été réalisé à partir d'une boîte d'amuse-gueule : des Pringles.
火箭的主是由一罐零食制成的:品客薯片。
Ce sujet n'est plus simplement un sujet territorial, mais bien un sujet national.
这个主是单纯的地域主,而是国家主。
Dans cette expression, que le sujet soit masculin ou féminin, on écrit toujours partie avec un " e" .
在这种表达中,无论主是男性还是女性,我们都要加“e”。
Vous vous trouvez ici dans la salle principale, expliqua Luo Ji en désignant le tunnel avec sa canne.
“看看吧,这就是这里的主。”罗辑抬起拐杖指指隧洞说。
De monsieur le proviseur, et distribution des sujets.
- 从主,和分布的科目。
Il sert à exprimer une qualité ou une manière d'être du sujet.
它有助于表达主的品质或存在方式。
Pour les sujets de harcèlement et d'accusations sexuelles, il ne peut y avoir aucune impunité.
对于骚扰和性指控的主,能有罪罚。
Il y a besoin de lieux d'animation et de vie dans les corps de villes.
- 城市主需要充满活力和生活的场所。
Un attribut du sujet est rattaché au sujet par un verbe d'état.
主的属性由状态动词附着在主题上。
On arrive à recalculer exactement, en grande partie, ce que les sujets sont en train de voir.
我们可以重新计算,在大多数情况下,什么主看到。
Et en tant que sujet, pour s'accomplir en tant que sujet, nous avons besoin de notre mémoire et de notre histoire.
作为一个主,为了满足我们自己作为一个主,我们需要我们的记忆和我们的历史。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释