有奖纠错
| 划词

La municipalité prend l'initiative d'adhérer au projet Casulo.

市政府积加入Casulo项目。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question qui, à ce jour, n'a pas été abordée de manière active.

过去没有积处理过这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Le pays devrait peut-être se montrer plus volontariste dans sa recherche de l'égalité de fait.

或许爱尔兰应该更加积实现实质性平等。

评价该例句:好评差评指正

D'après le projet de loi, les autorités devraient prendre l'initiative de protéger les droits linguistiques.

根据该法令,这些当局必须确保维护语

评价该例句:好评差评指正

Mme Tavares da Silva prie instamment le gouvernement de prendre davantage d'initiatives dans ce domaine.

她还敦促该国政府更加积采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ils ont aussi fait observer qu'il fallait que l'Iraq coopère plus activement.

然而,他们也指出,伊拉克必须更合作。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de pays de la région opèrent une restructuration de leurs entreprises.

本区域许多国正积改造公司实体的结构。

评价该例句:好评差评指正

D'autres sources de financement que les contributions volontaires devraient être activement recherchées.

应该更加积考虑会员国自愿捐款之外的其他办法。

评价该例句:好评差评指正

Une coordination et une collaboration gouvernementales volontaristes ont grandement facilité les opérations de secours.

政府积开展协调和协作,大大推了救灾工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que les pays en développement devraient être maîtres de leur propre développement.

我们认为,发展中国应当积自身的发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Shakti Community Council Inc. recommande à la Nouvelle-Zélande d'anticiper davantage de telles atteintes.

沙克蒂社区理事会股份公司建议,新西兰应更加积制止这种侵权行为。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises devraient être prêtes à mettre à profit toutes les possibilités d'apprentissage technologique qui se présentent.

企业应当准备着抓住这种学习技术的机会。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il est nécessaire de renforcer les capacités des agriculteurs et de leurs organisations.

因此,需要加强农民的能力及其组织能力,使他们能够积投入保护这一自然资源的工作。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faut noter que le Gouvernement s'est empressé de faire traduire en espagnol les documents éducatifs.

政府还积确保将教材译成西班牙文。

评价该例句:好评差评指正

Le besoin se fait sentir d'un État dynamique qui adjoigne au libre jeu du marché une action avisée.

需要积采取明智行补充市场。

评价该例句:好评差评指正

Afin de promouvoir l'interactivité de la table ronde, le Président dirigera les débats de manière proactive.

为促进这次圆桌会议的互席将积对讨论加以引导。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a continué de passer activement en revue les renseignements tirés du domaine public.

检察官办公室继续审查公开的信息来源。

评价该例句:好评差评指正

De ce nombre, 52,9 % ont été actives et ont occupé un emploi, alors que 47,1 % ont été inactives.

其中52.9%进入了劳务市场,而47.1%未加入。

评价该例句:好评差评指正

M. Vunibobo (Fidji) déclare que le Comité doit réaliser son mandat de façon proactive et urgente.

Vunibobo先生(斐济)说,委员会必须积履行其任务授权,并将其作为一个紧急事项。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale a commencé à restructurer son portefeuille en vue de répondre aux besoins financiers du Programme.

世界银行开始部分调整其一揽子资助项目,以便因应方案的财政需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抑制因子突变, 抑制欲望, 抑制栅极, 抑制真菌的, 抑制住的怒火, 抑制住的怒气, 抑制住怒火, 抑制住眼泪, 抑制自己的怒气, 抑制自己的欲望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le fidèle animal s’était volontairement précipité au secours de son maître.

这只忠实主动跳出去营救它主人。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Pour être actif dans votre apprentissage, le plus efficace est de prendre des notes.

主动学习,最有效方法就是做笔记。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais ce ne fut pas sans une peine mortelle qu’il se priva en quelque sorte de sa présence.

他可以说是主动放弃看见她机会,然而他并非不曾感到一种痛苦。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La chose fut racontée au messager avec toute l’efflorescence de l’enthousiasme.

有人主动热情把事情从头到尾告诉了这位使者。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

En gros, il faut que tu travailles de façon active. Ce n'est pas seulement un exercice pour te détendre, c'est aussi quelque chose que tu fais pour apprendre et t'améliorer.

来说,主动学习。这项练习不仅仅是用来放松,也是用来学习和进步

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On peut lire comme ça de façon non proactive sans vraiment chercher à comprendre, etc., mais quand on étudie, quand on apprend une langue, il faut essayer, même si on ne comprend pas tous les mots, d'apprendre intelligemment.

人们可能像这样不主动进行阅读,没有真正尝试理解等等,但是当学习时,当学习一门语言时,必须尝试,即使不理解所有词,也聪明学习。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Et donc on ne sera pas surpris en apprenant que le mot nous vient du Québec qui renoue volontiers avec le français de jadis, en l'adaptant à la vie qui l'entoure, et qui le glace une partie de l'année.

所以当我们知道这个词来自魁北克时,我们不会感到惊讶,魁北克主动改造过去法语,使其适用于周围生活和一年中部分时光。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Par une résolution adoptée à l'unanimité, le Conseil a également autorisé la MINUSMA à user de tous les moyens nécessaires pour accomplir son mandat et pour soutenir de manière ferme et proactive l'application de l'accord de paix au Mali.

安理会在一致通过一项决议中还授权马里稳定团使用一切必手段完成任务,坚定和主动支持在马里执行和平协定。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

« Le Français moyen se trouve en situation psychologique de vouloir précipiter activement ou passivement la disparition de la France » écrivait Yonnet qui alors fit scandale et aujourd'hui post mortem semble pour le Figaro un maitre à penser.

“普通法国人发现自己处于一种主动或被动促成法国消失心理境地”,随后引发丑闻永内写道,今天事后剖析似乎让《费加罗报》成为了一位值得思考大师。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


役畜, 役龄, 役马, 役使, 役用马, 役用型, , 译(密码文电等), 译本, 译笔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接