Aimer est un verbe actif.
爱,动词,主动语态。
Certaines dispositions de cet article ont été rédigées à la voix passive et le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager d'utiliser les variantes entre crochets, rédigées à la voix active, afin de préciser clairement que les obligations en question sont celles de l'entité adjudicatrice.
本条各款规定是以被动语态起草的,工组似宜考虑方括号内以主动语态起草的替代案文,以明确有关义务是采购实体的义务。
Il a été proposé, pour indiquer clairement que le tribunal arbitral avait l'obligation de donner au défendeur la possibilité de présenter ses arguments, de remanier le début de l'alinéa à peu près comme suit, en mettant le tribunal comme sujet: “Le tribunal arbitral donne à la partie contre laquelle la mesure préliminaire est dirigée la possibilité de présenter ses arguments…”.
有建议,为了说清仲裁庭有义务给予被申请方当事人陈述其理由的机,该款项的起句应采用主动语态改写为大意如下的形式:“仲裁庭应当给予初时命令所针对的当事人陈述其理由的机……”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。