有奖纠错
| 划词

Selon les taoïstes, les six esprits désignent les esprits qui gèrent le cœur, le poumon, la foie, les reins, la rate, la bile.

道家指的心、肺、肝、肾、脾、胆的神灵。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi je suis venu pour vous proposer un plan fondé sur l'appropriation par les Ivoiriens du processus de sortie de crise et obtenir votre soutien pour la réussite de mes propositions.

因此,我今天来此提出我的和平计划,计划所依据的原则是和平进程必须由科特迪瓦。 我还要争取诸位的支持和声援,以顺利完成和平进程。

评价该例句:好评差评指正

M. de Soto (parle en anglais) : Aujourd'hui, au Moyen-Orient, crise et possibilités coexistent dans un combat quotidien pour présider au sort des Israéliens, des Palestiniens, des Libanais, des Syriens et de la région dans son ensemble.

德索托先生(以英语言):今日中东,在天天都为以色列、巴勒斯坦、黎巴嫩、叙利亚以及整个区域的命运而展开的斗争中,危机和机遇是并存的。

评价该例句:好评差评指正

Le non-respect de la diversité culturelle et les fausses conceptions racistes, discriminatoires et xénophobes touchant la supériorité de telles ou telles races, cultures et nations, qui ne servent que ceux qui tentent de dominer le monde économiquement et politiquement, en cherchant à imposer leurs modèles culturels, leurs coutumes et leur idéologie, sont au nombre des principales causes des conflits mondiaux et des nombreux conflits nationaux et régionaux qui ont jalonné l'histoire.

不尊重文化多元性和关于、文化和国家优越的错误的义、歧视和仇外的概念只有利于那些企图达成经济和政治目的,同时帮助实行其文化标准、风俗习惯和意识形态,这些都是在漫长的历史上造成世界惨痛的冲突和不少国家和区域冲突的基本因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


champagne, champagnisation, champagniser, champart, Champeaux, Champeix, champelure, Champenois, champêtre, Champfleury,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月

Celui qui est considéré comme un redoutable prédateur et comme dominant la chaîne alimentaire est en fait devenu une cible.

认为是强大的捕食主宰食物链的已成为目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Champlain, champlé, champlever, champlure, Champmeslé, Champollion, champoo, champoreau, chamsin, Chamson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接