Le Président ou, en son absence, l'un des vice-présidents désigné par lui préside le Bureau.
主席应务委员的主席,主席不能出席时,由主席指定副主席一人务委员的主席。
Le Bureau se compose du Président et des vice-présidents.
主席团应由的主席和副主席组成。
Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.
统计委员主席将出主席团主席。
Le Vice-Président, agissant en qualité de Président, jouira des mêmes pouvoirs que le Président.
副主席代理主席时,其权力与主席相同。
Il se compose d'un président, de trois vice-présidents et d'un rapporteur.
主席团由主席、三名副主席和报告员组成。
Ce dernier est dirigé par un président et un vice-président choisis parmi ses membres élus.
理事由主席和副主席领导,主席和副主席从理事成员中出。
En l'absence de la Présidente, Mme Acar, Vice-Présidente, assume la présidence.
因主席缺席,阿贾尔女士(副主席)代行主席职务。
En l'absence du Président, Mme Seanedzu (Ghana), Vice-Présidente, prend la présidence.
因主席缺席,副主席Seanedzu女士(加纳)代行主席职务。
En l'absence du Président, M. Ouch (Cambodge), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席乌先生(柬埔寨)代行主席职务。
Le président, les 17 vice-présidents et le rapporteur constituent le Bureau de la Conférence.
主席团由主席、17名副主席和报告员组成。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因主席马纳洛女士缺席,副主席皮门特尔女士代行主席职务。
Le Groupe de travail est présidé par le Président de la Réunion.
工作组主席应由主席。
Election du Président et des autres membres du Bureau.
举主席和主席团其他成员。
Rapport intérimaire du Bureau présenté par son président.
主席提出主席团的临时报告。
En l'absence du Président, M. Kumalo (Afrique du Sud), assume la présidence.
因主席缺席,副主席库马洛先生(南非)代行主席职务。
En l'absence du Président, M. Kumalo (Afrique du Sud), Vice-Président, assume la présidence.
主席缺席,副主席库马洛先生(南非)代行主席 职务。
En l'absence du Président, M. Gujadhur (Maurice), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席Gujadhur先生(毛里求斯)代行主席职务。
L'Assemblée nationale est dirigée par un président et un premier et deuxième vice-présidents.
国民由主席、第一副主席和第二副主席领导。
Il est dirigé par un Président, un Premier Vice-Président et un Deuxième Vice-Président.
参院由主席、第一副主席和第二副主席领导。
En l'absence du Président, M. Alcalay (Venezuela), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席阿尔卡莱先生(委内瑞拉)代行主席职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fédérations, dirigées par un président ou une présidente, organisent ces compétitions.
联合会由男主席或女主席领导,来组织这些比赛。
Les joues et le front du président devinrent pourpres.
主席的腮帮和额头气得发紫。
C'est pas le moment de craquer, Madame la Présidente.
现在不是崩溃的时候,主席女士。
J'ai été nommé président du comité responsable de ce projet.
命我当那个委员会的主席。
C'est lui qui pousse le président de la corrida à donner une récompense au torero.
是们促使斗牛的主席给斗牛士发放奖金。
En 1983, Diana devient la présidente de l'association des Sourds Britanniques.
1983年,戴安娜成为英聋人协会的主席。
M. Marchand, l’ami particulier du président du conseil d’administration.
“马尔尚先生,理事会主席的好朋友。”
Monsieur en fait, pour nous, il n'y a aucun soucis.
主席先生,事实上,对我们来说,没有问题。
Le président, Monsieur Van Systens, la reçoit immédiatement.
主席——Van Systens先生,立即接见了她。
En ce moment un huissier entra et remit une lettre au président.
“这时,一个听差拿了一封信来交给主席。
Il nomme Pierre Laval vice-président du Conseil.
命皮埃尔·拉瓦尔为理事会副主席。
Bernard Tapie, c’est un homme d’affaires qui a été Président de l’OM.
Bernard Tapie是位商人,曾担om的主席。
Non, le président du groupe Mazières, c'est moi.
- 不,Mazières 集团的主席是我。
« Emploi de tourteaux de graines oléagineuses » , continua le président.
“利用油料植物的渣子饼,”主席继续说。
« Ensemble de bonnes cultures ! » cria le président.
“耕种普通奖!”主席发奖了。
Je suis le co-fondateur et le co-président de l'édé Global Luxury Club.
我是EDHEC全球奢侈品俱乐部的联合创始人和联合主席。
Iris Knobloch succédera à Pierre Lescure à la présidence du Festival de Cannes.
Iris Knobloch将接替 Pierre Lescure担戛纳电影节主席。
Lui, Sepp Blatter, le président de l'association qui coorganise le Mondial, la FIFA.
就是,塞普·布拉特,世界杯FIFA的主席。
En épargnant les fautifs, il parvient à calmer très rapidement la situation.
通过赦免这些叛变者,部长会议主席很快平息了局势。
Il en restera président jusqu'en 1994.
担党主席直到1994年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释