有奖纠错
| 划词

M. Bugallo (Espagne) prend la présidence.

布加略先生(西班牙)在就座。

评价该例句:好评差评指正

M. Suazo (Honduras) reprend la présidence.

Suazo先生(洪都拉斯)回到

评价该例句:好评差评指正

Du côté législatif, le mouvement dispose de deux postes dans le bureau de l'Assemblée nationale ainsi que d'autres au Sénat.

方面,该运动在国民团拥有两个,并在参院中拥有其他一些

评价该例句:好评差评指正

La distribution des sièges de président suit, dans la plupart des cas, une division traditionnelle entre les domaines « hommes » et « femmes ».

在大多数情况下,按照传统分配,分成“男性”和“女性”范围。

评价该例句:好评差评指正

La présidence du groupe ONUSIDA revient cette année au représentant du Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population (FNUAP).

艾滋病规划署小组的今年轮到联合国人口活动基金(人口基金)的代表。

评价该例句:好评差评指正

À sa soixante-deuxième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines.

第六十二届须填补菲律宾审计委员任满空出的

评价该例句:好评差评指正

Sir Jeremy Greenstock (parle en anglais) : C'est un grand plaisir que de vous voir de nouveau, Monsieur le Ministre, présider nos travaux, accompagné des autres Ministres africains présents ici aujourd'hui.

杰里米·格林斯托克爵士(联合王国)(以英语发言):部长先生,我热烈欢迎你回到,并欢迎本厅中来自非洲的其他部长们。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur propose que la composition du Conseil d'administration du FMI soit modifiée et que les pays européens acceptent de céder un ou plusieurs de leurs sièges à des pays d'Afrique sub-saharienne.

Mohammed革货币基金组织执行董事组成的代表制,也就是由欧洲国家拟订将一个或一个以上的让给撒南非洲国家。

评价该例句:好评差评指正

Il a également apporté une contribution importante au Groupe spécial des États parties à la Convention sur les armes biologiques comme collaborateur du Président pour la question du siège de la future Organisation.

他还以未来组织之友的身份,为《生物武器公约》特设小组作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les importantes mesures spéciales adoptées, il faut citer les 73e et 74e amendements constitutionnels, qui prescrivent de réserver des sièges et des présidences à des femmes dans les instances de gestion locale.

国家采取的其中一个重要特别措施是第73次和74次宪法修正案,这些修正案规定在地方管治机构为妇女保留职位。

评价该例句:好评差评指正

M. Kamara (Sierra Leone) (parle en anglais) : Ma délégation est ravie de voir la représentante d'un pays frère du Commonwealth, la Jamaïque, qui a des liens historiques et culturels étroits avec la Sierra Leone présider le Conseil.

卡马拉先生(塞拉利昂)(以英语发言):我国代表团高兴地看到我们英联邦的姐妹国家、与塞拉利昂有牢固的历史和文化纽带的牙买加的代表坐在本机构的上。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'élection des membres du Bureau sur la base d'une représentation géographique équitable (voir l'article 103 cité au paragraphe 25 ci-dessus), bien qu'aucune décision officielle n'ait jamais été prise par la Commission en ce sens, les sièges de son Bureau font l'objet d'une rotation entre les groupes régionaux, comme c'est le cas à l'Assemblée générale.

在根据公平的地区分配原则(见上文第25段说明的第一○三条规则)进行团成员的选举时,虽然委员未做出正式的决定,但根据大的惯例,各地区的代表可轮流担任委员团的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波普绘画, 波谱, 波谱的, 波前, 波潜, 波矢, 波士顿, 波束, 波数, 波斯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年5月合集

Selon les estimations, le Parti populaire européen de Jean-Claude Juncker, ancien Premier ministre du Luxembourg, ainsi que le Parti socialiste européen avec à sa tête Martin Schultz, actuel président du Parlement européen, gagneraient la majorité des sièges.

据估计,卢森堡前-克洛德·容克(Jean-Claude Juncker)的欧洲人民党,以及现任欧洲议马丁·舒尔茨(Martin Schultz)领导的欧洲社党(European Socialists Party)将赢得

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Le Parlement européen (PE) a appelé mardi le Conseil européen à donner à Jean-Claude Juncker, ancien Premier ministre du Luxembourg, un mandat clair pour former la majorité nécessaire au Parlement européen pour le poste de président de la Commission européenne (CE).

4. 欧洲议(EP)周二呼吁欧洲理事明确授权卢森堡前-克洛德·容克(Jean-Claude Juncker)在欧洲议中就欧盟委员一职形成必要的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波涛的翻滚, 波涛的翻腾, 波涛的汹涌, 波涛滚滚, 波涛怒号, 波涛澎湃, 波涛起伏, 波涛起伏的大海, 波涛声, 波涛汹涌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接