有奖纠错
| 划词

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是,但是应该呈现出客色彩。

评价该例句:好评差评指正

Le choix des informations à publier est nécessairement subjectif.

披露项目挑选必然是

评价该例句:好评差评指正

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效性标准会引起解释。

评价该例句:好评差评指正

Selon des évaluations subjectives, ces ateliers ont tous deux été couronnés de succès.

评估是者都高度成功。

评价该例句:好评差评指正

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有含义。

评价该例句:好评差评指正

La clause devait être supprimée, car elle introduisait un élément unilatéral et subjectif.

条款本身应当删除,因为提出了个单方面因素。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, un participant a souligné le risque de subjectivité des modèles.

方面,位与会者指出研究人员在制模工作中也有可能作出判断。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, ce terme est très vague et peut donner lieu à des interprétations très subjectives.

认为,这个用语范围非广,可能导致非解释。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité est un concept objectif alors que l'équité est un terme beaucoup plus souple et subjectif.

平等是个客概念,而公平则是个更加灵活和词汇。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, pareille divergence souligne le fait que les conceptions de la sécurité sont très subjectives.

当然,这种意见分歧突出表明安全是很

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la signification de l'expression "consolidation de la paix" est raisonnablement précise et n'est pas réellement subjective.

但是,建设和平含意外延是相当具体且绝对非

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.

在有意见记录指标中,需要高度判断比例较高。

评价该例句:好评差评指正

Il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.

实践中,这样标准很难证明。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.

在此类情况下,对提升任何控制都是雇决定结果。

评价该例句:好评差评指正

Également préoccupante était la subjectivité dans le recours à des contre-mesures.

应用反措施程度也令人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, cela se fait sur la base de données subjectives plus qu'objectives et qualitatives plus que quantitatives.

评估通是根据而不是客资料,质化而不是量化数据。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que définir un fait internationalement illicite comme un crime sera inévitablement subjectif.

显然,把项国际不法行为界定为犯罪将不可避免地成为项带有色彩事情。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

存在着制约其发展原因和客原因。

评价该例句:好评差评指正

Il est entendu que l'équité constitue un concept souple et subjectif tandis que l'égalité a un caractère objectif.

目前理解是,公平是个灵活和概念,而平等则是客

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la détermination de ces obligations centrales supposait une certaine subjectivité.

然而,在确定这些核心义务时会有定程度性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parakhinite, parakinésie, parakou, parakutnahorite, paralagune, paralangage, paralaurionite, paraldéhyde, paralectotype, paralélloscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Et c'est un jugement qui est subjectif.

这是一个主观判断。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce sera toujours fait de manière subjective.

这总是会以主观方式来进行。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Avant de commencer, il faut savoir que cette sélection est complètement subjective.

在开始之前,需要知道是,这一选择完全是主观

评价该例句:好评差评指正
年华第一卷

Ils ne m’apparaissaient plus que comme les créations purement subjectives, impuissantes, illusoires, de mon tempérament.

我只觉得这是我气质产物,是纯主观、无能、幻觉创造。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Le fameux subjectif, c'est à la fois perso - subjectif et universel ? Hein ?

-著名主观既是个人 - 主观还是普遍?哼?

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Moi, j'ai envie de leur dire que la beauté c'est subjectif.

我想告诉他们美是主观

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Alors le subjonctif pour exprimer sa subjectivité, c'est à dire par exemple si je dis j'habite à Paris.

表达主观虚拟式,比如,如果我说我住在黎。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Nous allons commencer par détendre notre perception consciente et nos yeux externes.

我们应该从练习放松主观意识和外部眼睛开始。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et en même temps, c'est un mot qui a un effet assez subjectif.

同时,这是一个具有相当主观效果词。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais si vous utilisez cette expression pour exprimer un jugement personnel, subjectif là, on utilise le subjonctif.

但是,如果们用它来表达个人主观判断,这时我们就要用虚拟式。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il vous faut aller trouver en vousvotre propre réponse et l'assumer dans toute sa subjectivité.

去寻找自己答案,并接受它所有主观性。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ce qui m'a surpris, c'est principalement la motivation des étudiants, leur capacité à travailler en français et à s'entraider.

让我吃惊主要是学生主观能动性,他们用法语学习能力和互相帮助能力。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc ça voudrait dire qu’il n’existe pas de bon ordre pour apprendre le français et que chaque méthode est subjective.

因此,这意味着学习法语没有良好顺序,并且每种方法都是主观

评价该例句:好评差评指正
L'existentialisme est un humanisme, Jean-Paul SARTRE

C'est aussi ce qu'on appelle la subjectivité, et que l'on nous reproche sous ce nom même.

而且这也就是人们称作它主观性”所在,他们用主观性这个字眼是为了责难我们。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il professait « subjectivement » , suivant une expression de la philosophie allemande, pour lui et non pour les autres.

用德国哲学家的话来说,他是凭“主观”讲课,讲课只为他自己,而不是为了别人。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Alors, je vais lister maintenant quelques films. C'est subjectif, mais ce sont des films dont beaucoup de membres de la famille Français Authentique me parlent.

所以,我现在要列出几部电影。这是主观,但这些是Français Authentique许多成员告诉我电影。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et elle est quand même relativement étonnante parce que les caractéristiques du coq, réelles ou subjectives, sont variées et elles sont même contrastées.

这同样令人惊讶,因为公鸡特征,无论是真实还是主观,都是多种多样,甚至是对比鲜明

评价该例句:好评差评指正
L'existentialisme est un humanisme, Jean-Paul SARTRE

Subjectivisme veut dire d'une part choix du sujet individuel par lui-même, et, d'autre part, impossibilité pour l'homme de dépasser la subjectivité humaine.

主观主义一方面指个人自由,另一方面也指人越不出人主观性。

评价该例句:好评差评指正
年华第二卷

À cause de ce que m’avait dit M. de Norpois, j’avais considéré mes moments de rêverie, d’enthousiasme, de confiance en moi, comme purement subjectifs et sans vérité.

德-诺布瓦先生那番话曾使我认为我那些充满遐想、热情及自信时刻是纯粹主观,缺乏真实性。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Oui, madame, répondit Fogg, mais les événements ont tourné contre moi. Cependant, du peu qui me reste, je vous demande la permission de disposer en votre faveur.

“是,夫人,”福克先生说,“可是,事情发展却完全跟我主观愿望相反。目前我只剩下很少一点财产,我请求您答应接受这一点财产,作为您今后生活费用。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paraluminite, paralysant, paralysante, paralysé, paralyser, paralysie, paralytique, paramagmatique, paramagnétique, paramagnétisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接