有奖纠错
| 划词

Ceux qui ne sont pas d’accord, levez la main.

不同意人请举手

评价该例句:好评差评指正

On va voter à mains levées .

我们将通过举手选举。

评价该例句:好评差评指正

J'invite les membres du Conseil à lever la main s'ils souhaitent prendre la parole.

我请希望发言成员届时举手

评价该例句:好评差评指正

Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.

除选举所涉及外,通常应以举手

评价该例句:好评差评指正

Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.

对一项单一提案通常应采取举手式。

评价该例句:好评差评指正

La proposition de M. Karzai à la Loya Jirga a été approuvée à main levée.

卡尔扎伊先生向大国民议会提交名单得到以举手式接受。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve des dispositions de l'article 40, la Commission vote normalement à main levée.

除第40条规定情况外,委员会通常应以举手

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil peuvent lever la main pour indiquer leur intention de prendre la parole.

安理会成员可以举手示想发言。

评价该例句:好评差评指正

J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.

我爱他举手一投足...我非常喜欢他漂亮嘴巴,他嘴巴吃东西时候很性感...我相信他吻一定很棒。"

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre les membres du Conseil, en levant la main, s'est engagé à œuvrer pour leur libération.

你们每个人通过举手都在保证为释放他们而努力。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence vote normalement à main levée, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

届会通常应以举手,但任何代均可请求唱名

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire des commentaires ou poser des questions.

现在请安理会成员发言。 我要说明一下,我们今天是请大家举手发言。

评价该例句:好评差评指正

A notre arrivée près de la ferme, mon oncle m'a fait signe de la main.Je lui ai présenté mon ami Jacques.

在我们快到农庄时,我舅舅举手向我示意、我向他介绍了我朋友雅克。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre des affaires étrangères, David Levy, a accusé l'Autorité palestinienne de ne pas « lever un doigt » pour limiter les violences.

外长戴维·利维指责巴勒斯坦权力机构对遏制暴力“不费举手之劳”。

评价该例句:好评差评指正

En Éthiopie, les enfants ont voté à l'aide de bulletin, sur Internet ou à main levée lors d'événements organisés à cet effet.

在埃塞俄比亚,儿童通过纸票、互联网以及在有组织活动中以举手了投票。

评价该例句:好评差评指正

En principe, la Conférence d'examen vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

审议会议通常以举手或起立,但任何代均可要求唱名

评价该例句:好评差评指正

En principe, l'Assemblée des États parties vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

缔约国会议通常以举手或起立,但任何代均可要求唱名

评价该例句:好评差评指正

A moins quil nen décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.

除非委员会另有定,并且在遵守规则14和60前提下,委员会一般应实举手

评价该例句:好评差评指正

À moins qu'il n'en décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.

除非委员会另有定,并且在遵守规则14和60前提下,委员会一般应实举手

评价该例句:好评差评指正

Ce scrutin a été organisé sans notification préalable, à huis clos et à main levée, et les minutes de la séance n'ont pas été communiquées.

在事先未通知情况下,国会在不公开会议上,以举手了投票,会议任何记录均未透露。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leucotoxine, leucotransfusion, leucotrichie, leucoxène, leucoxénisation, leucoxyle, leucyl, leucytolysine, leude, leukagate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《王子与公主》电影节选

Mais non il n'y a pas de quoi!

举手之劳而已!

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

On n'a pas besoin de lever la main.

不用举手

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’étendis la main pour faire serment.

举手发誓。

评价该例句:好评差评指正
热门电影预告片

Qui a commandé les nouilles ? Merci de lever le doigt.

谁点了面条?请举手

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

En classe, Marie lève la main.

在课上,玛丽举手

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et alors, là, les élèves peuvent parler en levant la main, sur Zoom.

学生们可以在Zoom上举手发言。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ceux qui sont partisans d'abandonner les charges contre le prévenu ?

“赞成指控不成立的请举手。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Oui, Jean-Pierre. Seulement, il ne faut pas lever le doigt.

好的,Jean-Pierre。有必举手

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Que celui de vous qui n’a jamais vu le sein d’une nourrice lève la main.

们中间,谁有见过喂奶母亲的请举手

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous n'avez pas levé la main, Mr Thomas !

举手,托马斯先生!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Oui, madame, répondit l’homme en portant la main à son chapeau.

“是,太太。”那人一面举手到帽边,一面回答。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous n'avez pas levé la main, Miss Granger !

举手,格兰杰小姐!”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– À la mémoire de mon père, reprit-elle, en levant sa pinte.

“嗯,向的父亲致敬。”凯拉举了举手中的啤酒杯。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel leva les deux mains au ciel avec une expression de résignation et de reconnaissance sublime.

莫雷尔带着一种听天由命和崇高的感激的表情举手向天。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que dites-vous, mon Dieu ! s’écria-t-il en levant les deux mains au ciel. Docteur ! … docteur ! …

“您说什么,医生?”他举手向天大声问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ceux qui sont partisans d'une condamnation ?

“赞成罪行成立的请举手。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et à ces mots d’Artagnan fit un geste si menaçant, que le blessé se releva.

话音刚落,达达尼昂举手顿足,气势咄人,吓得受伤者站起身来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Votre main, Mr Potter ! l'interrompit le professeur Ombrage d'une voix chantante.

举手,波特先生!”乌姆里奇教授用唱歌般的声音说。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Elle s’était déjà levée et l’entraînait par le bras, indiquant d’un geste au barman de leur garder la table.

可是苏珊已经站起身来,抓住了菲利普的手臂,并举手示意酒保给他们留着这张桌子。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Deux heures plus tard Mary fit un signe de la main à Philip qui discutait à quelques mètres d’elle.

两个小时之后,玛丽举手示意了一下在她身旁几米处,在同别人说话的菲利普。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


levalloisien, lévallorphane, lévane, levant, Levantin, Levasseur, levé, lève, levée, lève-glace,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接