Ceux qui ne sont pas d’accord, levez la main.
不同意人请举手。
On va voter à mains levées .
我们将通过举手来选举。
J'invite les membres du Conseil à lever la main s'ils souhaitent prendre la parole.
我请希望发言成员届时举手。
Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.
除选举所涉及外,通常应以举手式。
Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.
对一项单一提案通常应采取举手式。
La proposition de M. Karzai à la Loya Jirga a été approuvée à main levée.
卡尔扎伊先生向大国民议会提交名单得到以举手式接受。
Sous réserve des dispositions de l'article 40, la Commission vote normalement à main levée.
除第40条规定情况外,委员会通常应以举手式。
Les membres du Conseil peuvent lever la main pour indiquer leur intention de prendre la parole.
安理会成员可以举手示想发言。
J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.
我爱他一举手一投足...我非常喜欢他漂亮嘴巴,他嘴巴吃东西时候很性感...我相信他吻一定很棒。"
Chacun d'entre les membres du Conseil, en levant la main, s'est engagé à œuvrer pour leur libération.
你们每个人通过举手都在保证为释放他们而努力。
La Conférence vote normalement à main levée, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.
届会通常应以举手式,但任何代均可请求唱名。
Je donne maintenant la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire des commentaires ou poser des questions.
现在请安理会成员发言。 我要说明一下,我们今天是请大家举手发言。
A notre arrivée près de la ferme, mon oncle m'a fait signe de la main.Je lui ai présenté mon ami Jacques.
在我们快到农庄时,我舅舅举手向我示意、我向他介绍了我朋友雅克。
Le Ministre des affaires étrangères, David Levy, a accusé l'Autorité palestinienne de ne pas « lever un doigt » pour limiter les violences.
外长戴维·利维指责巴勒斯坦权力机构对遏制暴力“不费举手之劳”。
En Éthiopie, les enfants ont voté à l'aide de bulletin, sur Internet ou à main levée lors d'événements organisés à cet effet.
在埃塞俄比亚,儿童通过纸票、互联网以及在有组织活动中以举手式了投票。
En principe, la Conférence d'examen vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.
审议会议通常以举手或起立式,但任何代均可要求唱名。
En principe, l'Assemblée des États parties vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.
缔约国会议通常以举手或起立式,但任何代均可要求唱名。
A moins quil nen décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.
除非委员会另有定,并且在遵守规则14和60前提下,委员会一般应实举手。
À moins qu'il n'en décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.
Ce scrutin a été organisé sans notification préalable, à huis clos et à main levée, et les minutes de la séance n'ont pas été communiquées.
在事先未通知情况下,国会在不公开会议上,以举手式了投票,会议任何记录均未透露。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais non il n'y a pas de quoi!
举手之劳而已!
On n'a pas besoin de lever la main.
不用举手。
J’étendis la main pour faire serment.
举手发誓。
Qui a commandé les nouilles ? Merci de lever le doigt.
谁点了面条?请举手。
En classe, Marie lève la main.
在课上,玛丽举手。
Et alors, là, les élèves peuvent parler en levant la main, sur Zoom.
学生们可以在Zoom上举手发言。
– Ceux qui sont partisans d'abandonner les charges contre le prévenu ?
“赞成指控不成立的请举手。”
Oui, Jean-Pierre. Seulement, il ne faut pas lever le doigt.
好的,Jean-Pierre。是有必举手。
Que celui de vous qui n’a jamais vu le sein d’une nourrice lève la main.
们中间,谁有见过喂奶母亲的请举手。
– Vous n'avez pas levé la main, Mr Thomas !
“有举手,托马斯先生!”
Oui, madame, répondit l’homme en portant la main à son chapeau.
“是,太太。”那人一面举手到帽边,一面回答。
– Vous n'avez pas levé la main, Miss Granger !
“有举手,格兰杰小姐!”
– À la mémoire de mon père, reprit-elle, en levant sa pinte.
“嗯,向的父亲致敬。”凯拉举了举手中的啤酒杯。
Morrel leva les deux mains au ciel avec une expression de résignation et de reconnaissance sublime.
莫雷尔带着一种听天由命和崇高的感激的表情举手向天。
Que dites-vous, mon Dieu ! s’écria-t-il en levant les deux mains au ciel. Docteur ! … docteur ! …
“您说什么,医生?”他举手向天大声问道。
– Ceux qui sont partisans d'une condamnation ?
“赞成罪行成立的请举手。”
Et à ces mots d’Artagnan fit un geste si menaçant, que le blessé se releva.
话音刚落,达达尼昂举手顿足,气势咄人,吓得受伤者站起身来。
– Votre main, Mr Potter ! l'interrompit le professeur Ombrage d'une voix chantante.
“举手,波特先生!”乌姆里奇教授用唱歌般的声音说。
Elle s’était déjà levée et l’entraînait par le bras, indiquant d’un geste au barman de leur garder la table.
可是苏珊已经站起身来,抓住了菲利普的手臂,并举手示意酒保给他们留着这张桌子。
Deux heures plus tard Mary fit un signe de la main à Philip qui discutait à quelques mètres d’elle.
两个小时之后,玛丽举手示意了一下在她身旁几米处,在同别人说话的菲利普。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释