L'obligation de respecter est donc une obligation négative.
因此,尊重是消极。
Dans certains cas, l'obligation du consentement est perçue comme une condition préalable.
有些国家认为取得同意属事前。
La Russie respecte ses obligations en matière de désarmement et les applique avec constance.
俄罗斯遵守其裁军并始终履行这些。
L'école obligatoire et l'école qui suit l'école obligatoire sont gratuites.
教育和后教育都免收学费。
Cette obligation s'applique également aux employés des entités ayant obligation de faire rapport.
这一还具有通报实体雇员。
L'obligation de mettre en œuvre englobe les devoirs de faciliter, de promouvoir et d'assurer.
实分为便利、促进和提供。
Les obligations découlant de ces résolutions sont des obligations de résultat d'une importance primordiale.
这些决议产生是非常重要结果。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
不加入违反该条约其他国际规定。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述是持续共时,没有程度等级之分。
Cette protection induit-elle une obligation de résultat ou une obligation de moyens?
这种保护涉及产生结果还是采取措施?
De telles obligations sont parfois dénommées «obligations erga omnes partes».
这种有时被称为“对所有方面”。
Ces obligations de l'État, tant positives que négatives, pouvaient être invoquées en justice.
国家承担不论是积极还是消极都是必要。
M. Eide a insisté sur la nécessité de s'intéresser aux obligations tant nationales qu'internationales des États.
艾德先生强调,有必要考虑各国国内和国际。
L'obligation de mettre en œuvre englobe l'obligation d'en assurer, d'en faciliter et d'en promouvoir l'exercice.
履行包含提供、方便和促进这种权利。
L'obligation de mettre en œuvre se décompose en obligations de faciliter, de promouvoir et d'assurer.
履行可分解成便利、促进和提供等项。
C'est une obligation de moyens et de non de résultat.
这是一项关行动,而不是一项关结果。
La Cour remarque que les obligations violées par Israël comprennent certaines obligations erga omnes.
法院注意到,以色列拒不履行包括某些普遍。
Nos obligations envers nos enfants sont inséparables de nos obligations envers l'humanité.
我们对我们儿童同我们对人类是无法区分。
La Charte nous contraint à respecter cet engagement, et nous y adhérons.
《联合国宪章》赋予了我们这一,我们正在履行这一。
La première "Obligations" récapitule les obligations spécifiques contenues dans cet article.
第一栏 - “”概述了这一条规定具体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il n'y a bien sûr aucune obligation.
但这不是义务。
Nous sommes tenus de nous en saisir.
我们有义务接手这些。
Il n'y a pas d'obligation à avoir des contrats à vie.
没有义务签订终身合同。
Mais ne vous sentez pas obligé !
但请不要感到有义务!
Aujourd'hui, il sert aussi à exprimer une nécessité ou une obligation.
今天,它也用来表达一种必要性或义务。
C'est là, ce que nous nous devons à nous-mêmes.
这是我们对自己应尽的义务。
Il va sans dire que M. Gillenormand continua de s’exécuter.
吉诺曼生当然继续承担义务。
C'est ce que nous devons à nos enfants.
这是我们对后代子孙应尽的义务。
Alors, pour moi, c'est une obligation d'être clair.
对我来说,做到清楚表达是一项义务。
A Cela semble correct. Y a-t-il encore d'autres obligations pour nous?
还挺公平。我方还有其它什么义务吗?
Diana partage son temps entre sa famille et ses obligations royales.
戴安娜在家庭和王室义务之时。
L’Ukraine ne faisant pas partie de l'OTAN, les pays membres n’auront pas l’obligation d’intervenir.
乌克兰尚未加入北约,所以成员没有义务进行干预。
Le statut de la fonction publique, ce sont des droits et des devoirs.
公共服务的法规,这些是权利和义务。
Ces obligations d'achat, maintes fois renégociées depuis, vont participer à redéfinir le paysage cinématographique français.
这些购买义务经过多次重新谈判,重新定义了法的电影行业格局。
On va l'analyser ensemble : l'obligation morale, qu'est-ce que c'est ?
道德义务是什么?
Mais alors cette sorte d’obligation d’avoir du plaisir me semblait bien lourde.
这样一来,乐趣似乎成为某种十沉重的义务。
Ils ont donc une obligation d'excellence.
因此,他们有义务传承下去。
Les lieux de vente ont l'obligation de les reprendre avec leurs accessoires.
销售点有义务把它们和它们的件一起收回来。
Le faux travesti se déguise par obligation.
那些不自然的男扮女装者是出于义务而伪装自己。
Aucune réponse ne lui parvint. Naturellement, il n’avait aucune obligation de se justifier.
没有人回答他。当然,他没有义务为自己辩护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释