Ces hôtels hébergent le bureau et le personnel de l'équipe de la MINUEE, pour le site d'Humera.
其中一家旅馆是埃厄特派团梅拉队部办公和人员居住场所。
Les six postes proposés seraient répartis comme suit : trois postes à Barentu, Humera et Maileba, dans le secteur occidental; deux postes à Adigrat et Asmara, dans le secteur central; et un à Assab, dans le sous-secteur oriental.
拟议的6个地点将包括西区巴伦图、梅拉和迈勒巴的三个哨所;中区阿迪格拉特和阿斯马拉的两个哨所以及在东分区阿萨布的一个哨所。
Jusqu'à présent, la MINUEE n'a pas constaté de mouvements de troupes inhabituels du côté éthiopien de la zone temporaire de sécurité, à l'exception d'un redéploiement de 20 canons d'artillerie D-30 dans la zone adjacente, près de Humera, dans le secteur occidental.
迄今为止埃厄特派团没有报告临时安全区埃塞俄比亚一侧出现异常的部队调动,只有在西区梅拉邻近地区有约20挺高射机枪被重新部署。
M. UMER (Pakistan) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, comme c'est aussi la première fois que je prends la parole lors d'une séance officielle cette année, je tiens aussi à vous rendre hommage pour la compétence avec laquelle vous dirigez la Conférence.
梅尔先生(巴基斯坦):主席先生,鉴于我也是今年首次在正式会议上,我也要就你为本会议提供的卓越领导向你致以特别的敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。