有奖纠错
| 划词

Je crois qu'un tel compromis idéal n'est pas impossible à trouver, tout en bannissant le règne de l'épée de la terre de Dieu.

我认为,让刀剑从上帝创造的乐土消失、实这种理想的妥协并不是不可的事情。

评价该例句:好评差评指正

La Société a mis en place plus d'un an, Yuquan Road, dans cette terre de bonheur à la maison des appareils d'affaires des partenaires et des amis à vous de soins en vertu de prospérer.

本公司成立一年多了,在玉泉路这片家电乐土上在各位生意伙伴和朋友的关照下茁壮成长。

评价该例句:好评差评指正

Je ne saurais passer sous silence le drame que vivent depuis quelques années des milliers de jeunes originaires d'Afrique qui se lancent à l'aventure au péril de leur vie pour atteindre l'Europe, nouvelle terre promise à leurs yeux.

我不干年来冒着生命危险,想方设法到达他们心目中的新乐土——欧洲——的成千上万非洲青年的可怕遭遇保持缄默。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais exprimer ma satisfaction pour les efforts remarquables qu'il déploie pour instaurer une paix permanente, juste et durable dans la région et dans cette terre de paix - la terre bénie de Palestine - parce que c'est la pierre angulaire de la stabilité au Moyen-Orient et dans le monde.

我谨欣赏它为实在该地区和在这块和平土地----巴勒斯坦的乐土----的永久、全面和公正和平作出的杰出努力;因为它是中东和整个世界的基石。

评价该例句:好评差评指正

Comme la Secrétaire d'État des États-Unis, Mme Madeleine Albright, l'a déclaré devant cette Assemblée, nous devons mettre un terme à ce trafic, nous devons empêcher que des bateaux soient jetés à la mer, avec à leur bord des êtres remplis de tristesse et de désespoir et mus par l'espoir d'une terre promise.

务卿马德琳·奥尔布赖特在本届大会上所指出的那样,我们必须制止贩卖人口活动,制止将船舶抛入大海,任人们充满忧伤,却又抱着希望驶向一块乐土

评价该例句:好评差评指正

En matière d'information et de communication, il nous faut utiliser les médias et les nouvelles technologies pour véhiculer la compréhension et le dialogue entre les cultures et entre les religions, pour édifier une culture de la paix et de la solidarité entre les peuples, pour construire une société toujours plus fraternelle, pour l'avènement de la « Terre des hommes ».

在信息通讯方面,我们必须利用媒体和新技术促进不同文化和宗教间了解与话,在人民中间建设一种和平与相互团结的文化,建设一个更加博爱的社会,迎接圣埃克苏佩里笔下“人间乐土”的到来。

评价该例句:好评差评指正

J'assure cette Assemblée que si nous affrontons l'esprit de notre passé, de notre présent et de notre futur; que si nous bâtissons une paix fondée sur la justice, le développement et la nature; que si nous refusons l'oubli, la course aux armements et la destruction de l'environnement, nous parviendrons un jour à cette terre promise, et nos enfants et les enfants de nos enfants ne seront plus jamais des mendiants dans le royaume de leurs rêves.

我向大会保证,如果我们直面过去、在和未来的幽灵,如果我们在公正、发展以及自然的基础上建设和平,如果我们不健忘、摒弃武器和避免环境破坏,我们总有一天将会到达这片乐土,而我们的子孙后代在他们的梦想之里将永不会再沦为乞丐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désertification, désertifier, désertion, désertique, Desertlime, Desertthorn, déservoir, désescalade, désescalado, désespéramment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais qu’était donc cette portion du globe engloutie par les cataclysmes ?

但是,是什么样的巨大灾难吞噬了这片乐土

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Certainement si tout va bien, c’est dans Eldorado, et non pas dans le reste de la terre.

世界有什么乐土,那一定是黄金国,决不在别的地方。”

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Professer c'est se déclarer publiquement, affirmer une croyance ou un éden.

professer 是动词公开宣示,表明信奉的信仰,或者信奉某个乐土

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Puisque le bon Dieu était mort, la justice allait assurer le bonheur des hommes, en faisant régner l’égalité et la fraternité.

既然慈的帝不复存在,正义就要把人类送进平等博爱的乐土,保证人人幸福。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils étaient si bien faits à cette vie, d’ailleurs, si accoutumés à cette île, qu’ils n’eussent pas quitté sans regret son sol hospitalier !

他们非常习惯于这里的生活,熟悉了这个荒岛,假如一旦要离开这片乐土,他们一定会依依不舍的!

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Voici donc nos singes en route. Mais lorsque l'on se déplace à quatre pattes à travers les hautes herbes, on ne voit pas grand-chose. Ni la direction vers laquelle on va, ni les dangers qui vous guettent. Qu'aurais-tu fait à leur place ?

“于是,猴子们踏了前往乐土的征程。不过,当它们依然四脚爬行在草丛里的时候,它们几乎什么都看不到,既无法判断往哪个方向走,无法观察到危险的来临。如换作是你,你会怎么做?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déshabituer, déshalogénation, déshalogéner, désharmonie, désharmonie entre l'énergie nourricière et l'énergie défensive, déshépatisation, désherbage, désherbant, désherber, désherbeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接