有奖纠错
| 划词

Le CID-Femmes dispose de 1.550 partitions musicales de compositrices.

中心拥有曲家谱写的1 550首乐谱

评价该例句:好评差评指正

Ces documents comprennent notamment des manuscrits, des cartes, des livres, des partitions, des enregistrements sonores, des films, des imprimés et des photographies.

这些材料包括手稿、地图、书籍、乐谱、录音、电影、印刷品和照片。

评价该例句:好评差评指正

Pour bien harmoniser à quatre voix, il faut tous chanter à partir de la même partition ou connaître la même chanson.

要确实有好的四部和声,人们必须都根据同一乐谱演唱,或记住同一首歌。

评价该例句:好评差评指正

J'admire des gens qui peuvent disposer les lettre comme une mélodie, j'aime voir des kambeau ou des longs paragraphes qui ne sont pas compréhensibles.

欣赏那些够把文字排列得像乐谱一样的人,喜欢那些看不懂的只言片语或是长长的段落。

评价该例句:好评差评指正

Vivre près de tousceux que j'aime avec les charmes de la nature, une quantité de livres et departitions, et pas loin un théâtre français.

你对幸福的定义——生活在在大自然中,在我所爱的人周围,有很多书和乐谱,不远处有一家法国剧院。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, un droit d'auteur sur une œuvre musicale peut exister sans que l'œuvre ne soit enregistrée ou représentée, voire transcrite sur une partition.

例如,音乐版权在音乐没有经过录制或表演,没有抄在乐谱上的情况下而存在。

评价该例句:好评差评指正

Les collections comprennent, en outre, des journaux et des magasines, des partitions, des enregistrements musicaux et autres, des vidéocassettes, des CD-ROM et des DVD.

此外,这些图书馆还收集报纸和杂志、声乐和乐谱、音乐和其他录音、录像带、CD和DVD光盘,等等。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les quatre groupes qu'il a mentionnés et qui devraient constituer ce quatuor vocal n'ont même pas la même partition. Alors comment pourraient-ils harmoniser leurs quatre voix?

目前,他所提到的组成这一四部和声的四个声部本身都没有同样的乐谱,那他们如何在四部和声中同声歌唱呢?

评价该例句:好评差评指正

Un enjeu essentiel étant de toucher un public aussi large que possible et par le plus grand nombre de moyens possible (concerts, partitions, enregistrements sonores, etc.), la commercialisation de la chanson devient un élément essentiel de la chaîne.

由于关键的挑战是尽扩大听众和产品种类(表演、活页乐谱、录音等等),销售歌曲是增殖环节的关键部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser, déchaler, Dechambre, Dechamps, déchant, déchanter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Elle est constituée de trois mouvements, dont voici les partitions.

它由三个章组成,这是

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, si vous voyez là ces grandes lignes qui traversent la partition, ce sont les mesures.

因此,如果你看到这些贯穿大线条,它就是小节。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, justement, je voudrais vous montrer ce qu'est un conducteur d'orchestre.

我正想向你展示一下指挥家是什么。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La relation qui unit logiciel et matériel est la même que celle entre une cithare qin et ses partitions.

硬件和软件,就如同琴和关系。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et Charles avoua qu’elle avait un peu perdu. Elle se trompait de portée, barbouillait ; puis, s’arrêtant court

于是夏尔也承认她有点失误。她弹错了,乱弹一气,后来干脆停下。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, vous pouvez voir en haut, en fait, sur le conducteur d'orchestre, c'est classé par famille d'instruments.

可以看到,其实,在指挥顶部,是按器家族分类

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un médaillon en or massif à la gloire de Louis XIV, la partition originale d'une célèbre sonate de Beethoven.

路易十四耀实心金质奖章,贝多芬著名奏鸣曲原始

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, c'est aussi une partition que j'ai déjà dirigée, et, voilà, ça faisait plaisir de vous montrer l'exemple au travers de cette partition.

所以,这也是我曾指挥过一份,很高兴能通过这份向你示范。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Après avoir soumis les éditeurs de partitions elle fait du gramophone un lecteur musical pour les masses au début du XXe siècle.

在出现了编辑后二十世纪初它为人声机做成了音播放器。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, pour mieux comprendre ce que le chef d'orchestre nous disait, j'ai décidé d'aller emprunter à la bibliothèque du conservatoire les conducteurs d'orchestre.

因此,为了更好地理解指挥向我传达内容,我决定去音学院图书馆借阅指挥

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, le travail du chef d'orchestre, il est aussi avant de rencontrer les musiciens, puisqu'il se doit de pouvoir étudier la partition.

因此,指挥家工作,还在遇见音家之前,因为他必须能够研究

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le conducteur d'orchestre, c'est la partition que le chef d'orchestre a sur son pupitre, et qui lui permet de savoir ce que les musiciens jouent.

指挥,就是指挥台上那份演奏,它使指挥知道演奏内容。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Adrian cumule près de 100 000 heures d'analyse de chants de baleines, visibles ici, sur ce spectrogramme aux allures de partition musicale.

阿德里安已经积累了近 100,000 小时鲸鱼歌曲分析,在这张看起来像图上可以看到。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les artistes ne disposaient pas de partition et jouaient en fonction de leur inspiration du moment et des scènes qu'ils visionnaient en même temps que les spectateurs.

艺术家没有,根据自己当下灵感和与观众同时观看场景来演奏。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et il y a un signe particulier sur une partition musicale, un peu comme un V couché dont les jambages vont s'écarter, qui indiquent le crescendo.

上有一个特殊符号,有点像一个躺着V字, 双腿会分开,表示渐强。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Eric Mamruth l’un de nos envoyés spéciaux en direct du Brésil, nous vous tiendrons bien sûr au courant de l’évolution du score dans nos prochaines éditions.

埃里克·马姆鲁斯(Eric Mamruth)是我一位特使,他来自巴西,我当然会在下一版中随时向您通报演变情况。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais il y a deux ans, je ne savais pas où était le «do» , la note «do» sur le clavier d'un piano, je ne savais pas lire une partition.

但两年前,我不知道do在哪里,钢琴键上do调,我不会看

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Mais on retrouve ces constellations sur un certain nombre de devises depuis 1996, comme sur le billet de 20 pounds où ces petits cercles sont camouflés en notes sur une partition.

但是自1996年以来,很多货币上都有这些星座圆点,比如在20英镑纸币上,这些小圆点被伪装成音符。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et d'ailleurs, ses partitions ont été publiées en 1749, sous le titre de " Musique raisonnée, selon  le bon sens, aux dames Anglaises qui aiment le vrai goût en cet art" .

此外,他于 1749 年出版,标题为“Musique raisonnée,根据常识,献给热爱这项艺术真正品味英国女士”。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Brassens avait logé Pierre à Paris dans ses baraques, passage Florimond, rue Santos Dumont, dans ces baraques comprends je, il y a avait des papiers de la musique des pipes des tableaux des objets.

布拉森斯让皮埃尔在巴黎住在他军营里,弗洛里蒙通道, 桑托斯杜蒙街, 据我所知,在这些军营里, 有、 管子、 绘画和物品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déchasser, déchaulage, déchaumage, déchaumer, déchaumeuse, déchaussage, déchaussé, déchaussement, déchausser, déchausseuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接