有奖纠错
| 划词

Le père de M.Roue était libraire, M.Roux est libraire, son fils le sera-t-il ?

鲁艾父亲是书商,鲁艾本人也是书商,他儿子还会是嘛?

评价该例句:好评差评指正

Ce libraire s'occupe d'une grande librairie.

书商经营着一大书店。

评价该例句:好评差评指正

Tout est par quatre dans cette boutique, cria un troisième : les quatre nations, les quatre facultés, les quatre fêtes, les quatre procureurs, les quatre électeurs, les quatre libraires.

“我们货铺里,样样都成四:四学区,四学院,四节日,四学政,四选董,四书商。”还有一说道。

评价该例句:好评差评指正

Dans la logique de la réforme de l'Organisation des Nations Unies, la Section améliorera en outre la communication interne en participant aux vastes efforts déployés pour mettre en œuvre un système de gestion des contenus électroniques.

实现这项目法是有针对性地营销出版物和新产品,例如订购产品以鼓励反复订购,并与广泛出版商和书商网络结成伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement aux efforts déployés par les libraires, les éditeurs et nombre d'autres parties intéressées, les bibliothèques et les écoles jouent, en l'occurrence, un rôle important, en se préoccupant tout spécialement des minorités au sein de la société néerlandaise.

书商努力一道,出版商和众多其他有关各、图书馆和学校在这面发挥着重要作用,特别将注意到荷兰社会中文化上占少数民族。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réassureur, réattaquer, réatteler, Réaumur, réaumurite, rebaisser, rebander, rebaptiser, rébarbatif, rébarbati-f.-ve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Et les libraires, même les grands, ne peuvent tous les accueillir.

书商,即使是大书商,也无法容纳所有书籍。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et c'est alors que le livre achevé est enfin prêt à être envoyé directement chez le libraire, Madame Malchance.

然后,成书就可以直接寄给书商了,倒霉女士。

评价该例句:好评差评指正
巴黎使命 Mission Paris

Eva : Bouquiniste… Pardon Monsieur, vous êtes bouquiniste ?

书商......对不起,先生,您就是书商

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Gerhard Lang, un libraire allemand, a eu l'idée d'en faire un calendrier imprimé, décoré de 24 illustrations.

格哈德 朗,德国一位书商,想到做一个打印出来日历,用24个插图来做装饰。

评价该例句:好评差评指正
简法课文下(简明法语)

Le père de Monsieur Roux était libraire, Monsieur Roux et libraire, son fils le sera-ti-l?

Roux父亲是书商,Roux是书商,他儿子将会是书商吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021

Hassan est submergé par l’émotion, la culture est en crise, la libraire d’autant plus solidaire.

哈桑被情绪淹没了,文化危机了,书商更支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月

Commerçants, libraires offrent des livres, une cagnotte pour l'achat de fournitures est ouverte.

贸易商、书商提供书籍,购买用品小猫已经开放。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-美食篇

C’était un quartier, à l’époque, essentiellement d’antiquaires, de bouquinistes, d’artisans.

当时,这是一个主要由古董商,书商,工匠组成地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月

En 35 ans, sur le Mont-Saint-Michel, ce libraire n'avait jamais vu ça.

35 来,在圣米歇尔山上,这位书商从未见过这样景象。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

Question 6 : Comment le libraire a-t-il surmonté les obstacles professionnels ?

问题6:书商是如何克服专业障碍

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月

Devenu bouquiniste par passion, il résiste à son aïeul, qui veut lui transmettre les rênes de l'entreprise familiale.

他满怀热情地成为了一名书商,但他祖父想将家族生意大权传给他, 他对此表示抗拒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Comme les libraires-brocanteurs le voyaient forcé de vendre, ils lui rachetaient vingt sous ce qu’il avait payé vingt francs, quelquefois aux mêmes libraires.

那些旧书贩子看见他非卖书不可了,只出二十个苏收买他当初花了二十法郎买来书。有时,向他收购书商也就是当日卖书给他同一个人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

M. de La Mole impatienté contre son libraire, qui lui envoyait tous les faux Mémoires, chargea Julien d’acheter toutes les nouveautés un peu piquantes.

德·拉莫尔先生对他书商很恼火,所有假回忆录都给他送了来,就命令于连把所有略具刺激性新书都买回来。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le libraire de mon quartier, qui me reconnaissait, et me conseillait dans sa charmante petite boutique pleine d'émotions et de sentiments, a été optimisé.

我附近书商,在他充满情感和感情迷人小店里认出了我,并为我提供建议,已被优化。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Par exemple le mot « antikar » . « Antikar » c’est le bouquiniste. Alors on voit bien, « antikar » ce sont les vieux livres, mais, ce n’est pas antiquaire.

例如,“antikar(旧书商)” 这个词。 “Antikar” 是指旧书商。 所以我们可以明白,“antikar(旧书商)”这个词涉及旧书,但它并不是指古董商。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021

Ce que l’on trouvera en librairie dans quelques jours, c’est un ouvrage uniquement sur commande, à 100 euros l’exemplaire et des libraires convaincus par la démarche.

几天后,我们将在书店里找到一本只按订单订购书,每本100欧元,书商们相信这种方法。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Deux seuls visiteurs, le libraire de la porte Saint-Jacques et Marius, étaient admis à le voir dans sa chaumière d’Austerlitz, nom tapageur qui lui était, pour tout dire, assez désagréable.

只有两个客人,圣雅克门那个书商和马吕斯得到许可,可以到奥斯特里茨茅屋里来看他,奥斯特里茨这名字对他来说,毕竟是喧嚣刺耳

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le libraire, avec autant d’indifférence que s’il eût expédié de la quincaillerie à des nègres, vous emballa pêle-mêle tout ce qui avait cours pour lors dans le négoce des livres pieux.

不料书商满不在乎,就像给黑人寄五金用品一样,乱七八糟地寄来了一大堆当时流行宗教用书。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020

Sur les étagères, ce libraire autodidacte propose des essais féministes ou sur les inégalités raciales, des bandes dessinées, des livres politiques, bref, des ouvrages pour aider à réfléchir.

在书架上,这位自学成才书商提供女权主义论文或关于种族不平等论文,漫画,政治书籍,简而言之,帮助思考书籍。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020

Créée aux États-Unis, la plateforme se veut une alternative à Amazon car ici, ce ne sont pas les algorithmes qui conseillent les lecteurs, mais la compétence des libraires.

该平台创建于美国,是亚马逊替代品,因为在这里,不是算法为读者提供建议,而是书商能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rebot, rebouchage, reboucher, rebouillement, rebouilleur, rebouillir, rebouiser, Reboul, rebours, reboutement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接