Elle est aussi habilitée à accorder d'autres réparations par voie d'ordonnance.
高等法庭还有权提供书面令管辖之下可利用的其它补救办法。
En vertu de l'article 29 de cette loi, le Ministre des douanes peut décider, par ordonnance écrite, et sous réserve de l'approbation du Conseil des ministres, d'interdire ou de limiter l'importation de marchandises, quelles qu'elles soient, à Vanuatu.
根据该法第29条,海关部长如经内阁批准,可通过书面令禁止或限制任何物品进入瓦努阿图。
La Cour suprême et les Hautes Cours ont reçu compétence pour prendre des mesures appropriées sous forme d'ordonnances - de mandement, d'habeas corpus, d'interdiction, de quo warranto et certiori, etc. - contre toute décision administrative arbitraire et illégale.
最高法院和高等法院有权对专制或违法行政行为发布适当的指示/令/书面令,包括书面训令、人身保护令、诉讼中止令、责问令状和调取案卷令状。
L'interception de lettres et d'autres communications ou télécommunications est autorisée par une ordonnance écrite du Président du tribunal de première instance dans la juridiction duquel se trouve le siège de l'Agence, à la demande du Directeur de celle-ci.
在斯洛文尼亚情报和安全署署长的要求下,截取信和其他通信手段,以及截取电信,都由在斯情报安全署总部所在地具有管辖权的地方法院院长以书面令批准。
Lorsque le juge a vu les lésions sur le corps du requérant, il a rendu une décision écrite dans laquelle il a ordonné à la police d'emmener immédiatement M. Dimitrijevic chez un médecin légiste afin d'établir la nature et la gravité des blessures.
在注意到申诉人所受之伤后,法官做出一个书面决定,令警方立即带他到法医处,以确定受伤的性质和严重程度。
L'organe qui a ordonné la surveillance peut, à tout moment sur la base de ce rapport ou d'office, ordonner par écrit l'arrêt de la surveillance, s'il estime qu'elle n'a plus lieu d'être ou qu'elle est effectuée d'une manière qui contrevient à son ordonnance.
令采用该措施的机构可以在任何时候根据这份报告或依职权以书面令停止采用该措施,如果它评估不再有理由采用该措施或如果正在采用该措施违反其令。
Le commandant Reinado a dit à la Commission qu'il était demeuré fidèle au Président, chef suprême des Forces armées, et qu'il avait rompu la chaîne de commandement parce qu'aucun ordre écrit autorisait l'usage de la force contre la population civile le 28 avril et les jours suivants.
雷纳多少将告诉委员会,他依然忠于作为东帝汶国防总司令的总统,他放弃指挥权,因为没有书面令授权于4月28日及之后用东帝汶国防来控制平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。