有奖纠错
| 划词

La demande de stérilisation est soumise au prestataire de soins qui doit l'exécuter.

绝育书面交给执行绝育手术的医生。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent être réservées par écrit.

需此项服务,书面

评价该例句:好评差评指正

Un consentement éclairé peut aussi être donné par une femme qui a demandé par écrit l'anonymat lors d'un accouchement.

书面隐藏身份进行生产的妇女可以做出知情同意。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne désirant détenir une arme à feu doit en demander par écrit l'autorisation au chef de la police.

个人要拥有武器,必须向警察局长书面

评价该例句:好评差评指正

Les motifs du refus sont communiqués au demandeur par écrit.

拒发理由应书面通知人。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes écrites de matériel de sonorisation (microphones, amplificateurs, haut-parleurs, etc.) doivent être adressées à la Section ci-dessus.

需扩(麦克风、扩机、扬声器等),应向该科书面

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de parents apatrides peuvent acquérir la nationalité si les parents en font la demande en leur nom.

无国籍者的子女可以通过其父母代其书面而取得爱沙尼亚国籍。

评价该例句:好评差评指正

Pour créer un syndicat, il faut adresser une demande écrite d'enregistrement au Conseil des ministres 30 jours à l'avance.

若要组成工会,必须前30天向政务院书面登记

评价该例句:好评差评指正

En cas de remise tardive des demandes de voyage, les agents devaient fournir une justification écrite.

这么做不可能,那么工作人员应为延迟交旅费书面的理由说明。

评价该例句:好评差评指正

En cas de refus, une notification motivée est faite au requérant par tout moyen laissant trace écrite.

若不予核准,则以任何书面形式向人发出附有理由的通知。

评价该例句:好评差评指正

Une stérilisation ne peut être effectuée avant l'expiration d'un délai de 30 jours à compter de la date du consentement éclairé.

绝育手术必须在书面30天后才能进行。

评价该例句:好评差评指正

Une victime dont la demande écrite a été rejetée peut déposer une nouvelle demande à un stade ultérieur de la procédure.

书面被否决的被害人,可在稍后诉讼中重新

评价该例句:好评差评指正

Les parents (tuteurs) ayant des enfants handicapés bénéficient, s'ils le demandent par écrit, de quatre jours de congés additionnels par mois.

根据书面,有残疾子女的家长(监护人、保护人)每月可另外获得4天的带薪假期。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les demandes officielles, y compris les formulaires, les panneaux et les documents officiels, devraient être rédigés en khmer et en vietnamien.

包括表格、签名和法律文件等所有书面都应当以高棉语和越南语制作。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des États qui ont répondu imposent un processus décisionnel formel: demande écrite ou orale avec possibilité de recours.

作答复的多数国家有正式决策过程的要求:书面或口头,并有上诉的可能。

评价该例句:好评差评指正

Des procès-verbaux sont établis et le requérant a la possibilité de formuler des observations ou de proposer des corrections et des ajouts.

要编写书面报告,人可以对书面报告作出评注,出改正和补充。

评价该例句:好评差评指正

Les candidatures reçues par courrier électronique ou sous forme imprimée sont saisies dans Galaxy afin de pouvoir les prendre en compte.

通过电子邮件或是书面文件交的书都进入银河,以保证对特定空缺通知的书都能被加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les salariés deviennent membres d'un syndicat en adressant à ce dernier une demande par écrit, après avoir signé une déclaration à cet effet.

在向工会书面,并亲自签署声明之后,雇员即可成为工会成员。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière a adressé une requête demandant de ne pas examiner sa plainte concernant l'arrangement conclu avec L. K. Baitegulova concernant l'extinction de la dette.

Temirkhanova女士本人书面不审理这项申诉,原因是与Baitegulova女士就偿还欠债一事已达成了协议。

评价该例句:好评差评指正

Le registre de mariage se contentera d'ordonner les bans à publier si les deux personnes qui veulent contracter le mariage le demandent par écrit.

希望订立婚约的当事人出经双方签字的书面,结婚登记官将只下令公布结婚预告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


国家大计, 国家大事, 国家导弹防御系统, 国家的, 国家的昌盛, 国家的复兴, 国家的巩固, 国家的管理, 国家的解放, 国家的土崩瓦解,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Si la demande est recevable, le médiateur en informe les parties par écrit en leur demandant si elles acceptent le principe d'une médiation.

如果理,调解员将以书面式通知各方,询问他调解原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会, 国家计划委员会, 国家间的纠纷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接