有奖纠错
| 划词

Réglementation de la vente d'autres équipements de vêtements de seconde main.

另外买卖调剂二手服装设备。

评价该例句:好评差评指正

La vente de recyclage des déchets, des prix préférentiels, de la bonne foi en premier.

回收废料的买卖,价格优第一。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est enrichi en trafiquant pendant la guerre.

在战争期间他靠做非法买卖发了财。

评价该例句:好评差评指正

Je suis commerçant et je m'en flatte.

我是做买卖的, 我此为荣。

评价该例句:好评差评指正

Principale de la construction, la vente de produits sidérurgiques, en particulier à l'projets métallurgiques.

主营建筑施工、钢材买卖,尤其擅长冶金项目的建设。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les types d'armes et de munitions vendus?

也门政府是否在军火市场买卖军火?

评价该例句:好评差评指正

Notre conscience souveraine n'est pas un produit marchand.

我们的主权良知不是可买卖的商品。

评价该例句:好评差评指正

La commercialisation comprend aussi l'acquisition, la vente, l'importation ou l'exportation.

买卖包括购买、出售、进口或出口。

评价该例句:好评差评指正

Fixant les normes qui régissent la charge des cartouches à des fins commerciales.

确定供买卖的弹夹装弹药的规则。

评价该例句:好评差评指正

C'est une bonne affaire.

这是笔好买卖

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il en Égypte des commerces spécialisés dans les armes à feu?

埃及有有指定从事火器买卖的专设商店?

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas de trafic d'êtres humains la plupart du temps est impliqué l'exploitation sexuelle.

非法买卖人口的案件几乎都及性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Dans aucun des cas n'est impliqué le trafic d'organes.

及非法买卖人体器官的案件。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions exigées sont les mêmes que pour l'achat ou la vente d'armes.

此外还规定了买卖武器应遵循的要求。

评价该例句:好评差评指正

Est-il nécessaire d'avoir un permis pour acheter ou vendre des armes en Namibie?

在纳米比亚买卖武器是否需要特许证?

评价该例句:好评差评指正

Je soutiens la société en espèces et de la vente par correspondance, doit envoyer la marchandise!

我公司支持现金买卖和邮购,款到寄货!

评价该例句:好评差评指正

La Société a engagé dans la vente de seconde main, ainsi que le leasing immobilier d'entreprise.

本公司从事二手房地产买卖及租赁业务。

评价该例句:好评差评指正

L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.

一名车夫早在车子停下来之前,就已经一路跟着,在车窗旁与我谈这桩买卖

评价该例句:好评差评指正

Il faut accorder bien plus d'attention à la contrebande transfrontalière des ressources naturelles.

需要更加关注跨界走私和买卖自然资源问题。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de ressources entrave également les efforts visant à restreindre le commerce des stupéfiants.

缺乏资源也妨碍了限制麻醉品买卖的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扳不倒儿, 扳倒, 扳道, 扳道岔, 扳道工, 扳机, 扳机(枪支等的), 扳机护手(步枪等的), 扳价, 扳平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

C'est quoi le trafic d'animaux sauvages ?

什么是野生动物

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils continuaient de faire des affaires, ils préparaient des voyages et ils avaient des opinions.

他们继续做、准备旅行、发表议论。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’affaire conclue, il ne s’agissait plus que de trouver un guide.

交了,现在就差找一个向导了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’Indien ne voulait pas vendre ! Peut-être le drôle flairait-il une magnifique affaire.

大象主人不肯!八这个老滑头是看准了这宗能赚一票大钱。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Ève resta pendant un moment tout interdite, et reconnut alors tout le prix de la discrétion en affaires.

夏娃愣了一愣,她这才觉说话要多么谨慎。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De son côté, Cottard prospérait et ses petites spéculations l'enrichissaient.

至于柯塔尔,他可真是春风意,投机倒把的小红红火火,从中发了横财。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils s'intéressent surtout au commerce et ils s'occupent d'abord, selon leur expression, de faire des affaires.

他们对商贸的兴趣尤其浓厚,用他们的话说,最重要的营生是做

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Quelques négociants de l'Houmeau prétendaient que cette divergence d'opinions était un jeu joué par les deux frères.

乌莫镇上有些做的说,两兄弟意见不一致是有心做出来的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ta, ta, ta, mon neveu, tu sauras qu’il faut tenir sa langue en bride dans le commerce.

“咄,咄,咄,咄!侄儿,以后你会知道,做。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour les protéger des trafics, ils ne sont jamais achetés ni vendus, et n'ont aucune valeur marchande.

为了避免它们流入到走私贩活动中,这些动物从不会被,因此,也就没有了任何的市场价格。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Vous comprenez… , dans le commerce… , quelquefois… Et avec la date, s’il vous plaît, la date.

“你知道… … 做… … 有时候… … 唉!请写日期,写上日期。”

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Ainsi, chez Orpi, le volume des compromis de vente signés en 2022 est revenu à son niveau de 2019.

因此,法国最大房地产中介公司Orpi2022年签署的房屋合同数量已经回落到了2019年的水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils vendent et achètent dans des hangars gigantesques.

他们在巨大的棚屋里

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Option vintage pour cette vente de vêtements de seconde main.

本次二手衣的vintage选项。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ici, tout s'achète et se vend à petits prix.

在这里,一切都以低价

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On parle souvent de politiciens corrompus qui se font acheter, qui se vendent.

我们经常谈论腐败的政客被

评价该例句:好评差评指正
儿童长指南

La Convention internationale des droits de l'enfant interdit de les vendre, ou de les acheter.

《儿童权利公约》禁止这些武器。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

On ne peut plus vendre ni acheter de la terre des Carpates.

您不能再喀尔巴阡山脉的土地。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je ne veux me réserver que les babioles sans valeur qui seront susceptibles de me faire un commencement de pacotille.

凡是没有什么价值的玩意儿,可以作为我做的底子的,都请留下。

评价该例句:好评差评指正
不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Comment avez-vous été amenée à faire ce commerce ? demanda Gazonal.

“您怎麻(么)会干上这种的?”加佐纳勒问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


班(教学), 班辈, 班禅额尔德尼, 班禅喇嘛, 班车, 班次, 班德统, 班底, 班房, 班干部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接