Grandir lentement, mais, le sentiment, de comprendre, mais pas joyeux.
慢慢的,长,感觉变沉默,懂得多,不快乐。
Plus malheureux que tous est celui qui n'aime plus et ne peut oublié qu'il a aimé.
最悲惨的是不再爱不能忘记过去所爱过的。
Ce monsieur a déjà 80 ans, mais il se maintient en bonne santé.
这位先生80岁,仍然保持着健康状态。
Le soleil apparait, mais il sent très humide dans la chambre.
太阳出来,屋内感到特别潮湿.
Ce phénomène a favorisé le capital au détriment du travail.
在这过程中,获得资本,牺牲劳动力。
L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.
爱情来,我不能成功地拉起它的手。
Cependant, il est paradoxal que plus les responsabilités augmentent plus les ressources diminuent.
然而,自相矛盾的是,责任增加,但资源缩小。
On me volera et je ne pourrai rien dire.
别人偷我,我不能说什么!
Les chauffeurs ont par la suite été libérés, mais les véhicules n'ont pas été rendus.
他们随后释放司机,没有归还汽车。
Malgré ses efforts, ses yeux s’emplirent de larmes.
尽管他极力忍住,眼睛里充满泪水。
Ces conditions ont été offertes mais ont été refusées.
这样的条件是提供,但遭到拒绝。
En retour, il nous a été répondu par la terreur.
我们脱离接触换来恐怖。
Il a cassé le vase mais il ne s'en est pas vanté.
〈口语〉他打碎花, 声不吭。
Finalement, vous avez divorcé d’un commun accord.Que s’est-il passé ?
而你们选择协议离婚,事情是怎样的呢?
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,的确平静,但是充满种奇异的力量。
En dépit des progrès accomplis, il reste toutefois encore beaucoup à faire.
然而,尽管取得进展,仍然需要做量工作。
Cependant, les exécutions avaient repris dans d'autres.
但也有些国家恢复死刑。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开星球,你以为是玫瑰抛弃他。
Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.
Berenice逃离,而Lucien无法知道她已经去哪里。
Il aurait adressé une plainte écrite au bureau du Procureur régional, sans résultat.
据报告,他向区检察官进行投诉,毫无结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que vous seriez charitable, poursuivit-il en se relevant, de satisfaire une fantaisie !
“但愿你能行行好,”他站起来说下去,“却我一件心事!”
On réduit les déchets et on crée du lien social.
垃圾,社会联系却强。
Le papillon est réussi, l’homme est raté.
蝴蝶成功,人却失败。
Amiral, c'est inacceptable. Nous ne pouvons pas passer le reste de notre vie derrière des bureaux.
“首长,这样不行,我们不想在机关里却残生,只想到舰队的第一线。
La croissance enrichit quelques-uns mais laisse de côté quelques autres.
增长丰富一些人,却遗漏另一些人。
Elle est revenue et il l'a virée.Il l'a envoyée tout droit chez Meneaux.
她回来 他却赶她 直接把她送去米诺那儿。
Bref, il essaya de tout, et ne fut rien.
简而言之,他什么都试过,却什么都没做成。
L’orang répondit par un petit grognement qui ne dénotait pas trop de mauvaise humeur.
猩猩哼一声,却没有什么怒意。
Les violons sonnaient de toutes leurs forces, mais on ne les écoutait pas.
这时,小提琴一个劲儿演奏起来,却谁也没有心思听。
L’apoplexie n’est plus à craindre, mais la phthisie est là.
不用再怕,痨病却还存在。
En 1866, Venise devient italienne, les Autrichiens s'en vont, le Spritz reste.
在1866年,威尼斯成意大利的,奥地利人离开,Spritz却留下来。
On skie aussi, pas trop, mais passionnément, juste assez pour aider un peu les habitants.
人们也滑雪,但是没那么多,却依旧热爱,就只是为帮助一下居民们。
Noël est passé depuis deux mois et je ne l’ai toujours pas reçu.
圣诞已经过去两个月,我却迟迟没有收到。
En 2004, un référendum sur la réunification a pourtant échoué.
2004年的统一公投却失败。
25 Faire un pique nique, qui est rien plus classique mais c'est tellement le fun.
野餐。没有比这更传统的 ,却非常有趣。
Sur le quai, une femme la bouscula, sans prendre la peine de s'arrêter.
码头上,一名女子撞上她,却没停下脚步。
Ils déposèrent la couronne et ne gardèrent pas d’auréole.
他们放下冠冕,却没有保留光轮。
La lettre partit. La réponse tardait à venir.
信发出去,但却迟迟不见回音。
Le papier glisse et s'enlève, mais les pièces ne bougent pas.
纸滑落,但硬币却没有移动。
L’homme possède encore des muscles auriculaires, mais ils sont devenus inutiles.
人类依然拥有耳肌,但却没用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释