有奖纠错
| 划词

Sa signification a donné lieu à moult discussions.

这种形象的意义较大。

评价该例句:好评差评指正

En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.

如果出现,双方友好协商解决。

评价该例句:好评差评指正

C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.

产生的,或者说所的标的,正是这些决定。

评价该例句:好评差评指正

Il y a matière à contestation.

有可之处。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal statue sur toute contestation de sa compétence.

六、据本规约是否有管辖权的该法裁定。

评价该例句:好评差评指正

En cas de contestation de sa compétence, le Tribunal décide.

六、 据本规约是否有权限的裁定。

评价该例句:好评差评指正

Rien de plus juste à faire quand l’amour est indiscutable.

当爱无可时,没什么比这么做更正确了。

评价该例句:好评差评指正

La délimitation des frontières entre le Nord et le Sud demeure une source de différends.

南北边境划界一直存有

评价该例句:好评差评指正

Certaines normes internationales sont même vivement contestées.

某些国际准则存在激烈

评价该例句:好评差评指正

Le Président statue pour déterminer s'il s'agit d'une question de procédure ou de fond.

某一问题属程序性问题还是实质性问题出现,主席应做出裁定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la formation des juges peut prêter à controverse.

然而,培训法官可能有

评价该例句:好评差评指正

La première dissension concernait la date des élections.

第一项涉及选举日期。

评价该例句:好评差评指正

L'usage accru des biocombustibles est plus controversé.

日益使用生物燃料更有

评价该例句:好评差评指正

Les parties devaient s'efforcer de le résoudre.

有关各方应该取解决这一

评价该例句:好评差评指正

L'une et l'autre partie contestent ces chiffres.

双方估计的数字有

评价该例句:好评差评指正

D'après moi, cela ne faisait l'objet d'aucune polémique.

据我所知,此没有任何

评价该例句:好评差评指正

Je ne pense pas qu'il pose de problèmes.

我相信序言不会引起

评价该例句:好评差评指正

Le dispositif du projet a été très controversé.

这项法律的起草引发了

评价该例句:好评差评指正

La question de la liberté d'établissement a été extrêmement litigieuse.

建立居所的问题很大。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un fait historique qui n'est pas remis en question.

这一历史事实不存在

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barbacane, barbade, barbados, barbaloïne, barbaloside, barbant, barbaque, barbare, Barbarea, barbaresque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Il y a eu quelques débats à ce sujet.

这方面有些

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

À vrai dire, le litige est ailleurs.

事实上,在于其他方面。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

A la fin de cette cérémonie du thé, il n'y a pas eu de controverse.

这场茶道最后,并没有出现

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais le débat fait rage sur son nom.

但是它的名字存在很大的

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais aujourd'hui, la présence des SBA est contestée.

但现今,SBA的存在仍有

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

On résout à l'amiable un litige d'ordre général, et on confie un litige de caractère exceptionnel à l'organisme d'arbitrage.

一般通过协商解决,请仲裁机构决

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Car une autre vidéo est venue en rajouter une couche.

由于另一个视频添又引发了

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Certains déclenchent des polémiques et parfois de la haine.

有些会引发,有时会引发仇恨。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais la polémique ne lui a pas servi de leçon.

但此次并没有让他吸取教训。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Plusieurs polémiques mettent en cause les gouvernements régionales et centrales.

有一些涉及地方和中央政府的

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Quelles sont les clauses dans notre contrat qui définissent la manière de résoudre un conflit?

我们合同中解决条款怎好呢?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Bref, du suspense, des larmes, et de la polémique.

总之,有悬念,有泪水,还有

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette expérience est aujourd'hui très controversée.

这个实验如今非常有

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En France, chaque année la Saint Valentin fait débat.

在法国,每年的情人节都会有

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Dernièrement, en France, il y a eu deux polémiques à ce sujet.

最后,在法国,关于这个话题有两大

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Le deuxième argument est plus controversé.

第二个论据的更大。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est très, très peu contesté à l'école et par le biais de la population.

在学校里,在人民中,它很少受到

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est le constat indiscutable qu'ont fait les experts du GIEC.

这是GIEC专家们得出的无可的结论。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

S'il a les faveurs du roi, Molière ne cesse de provoquer des polémiques.

尽管莫里哀拥有国王的宠爱,但他不断挑起

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La première prestation de cette oeuvre controversée a été donnée au piano en 1952.

这首有的作品于1952年首次以钢琴演奏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barbecue, barbe-de-capucin, Barbel, barbelé, barbelée, barbelure, barber, barbertonite, Barbès, barbet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接