Je trouve extraordinaire qu'il ne nous ait pas prévenus.
他没事先通知我们,我感到奇怪。
Je connais par avance les difficultés de l'entreprise.
我事先知道事情困难之处。
Faites donc une estimation et ajoutez 30 % du temps prévu.
事先做估算并多加30%时间。
Avant de faire dans la vie, la foi est le but de cette galerie!
做事先做人,守信是本画廊宗旨!
Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.
目前有关方面正在分析这些受害者是否事先被下药麻。
Les lauréats bénéficieront d’un tarif garanti d’achat de l’électricité sur 20 ans, convenu à l’avance.
者将获得事先约定连续20年上网价保证。
Mettre quelques groseilles égrappées et couvrir avec deux biscuits préalablement trempés dans le sirop.
放上一些醋栗,用2块事先准备干覆盖上去。
Mettez le maïs dans une cocotte de 2 l de contenance préalablement beurrée.
事先在2升容器里抹上黄油,然后撒上黄油粒。
Passe encore de n'être pas à l'heure, mais il aurait dû nous prévenir.
他迟到就迟到吧, 但至少应该事先同我们打个招呼。
Il faudrait qu’ils soient devant toutes les banques tout le temps.
想抓我们,他们必须每时每刻事先守在所有银行里。
Tout a été préparé à l'avance.
一切都事先准备了。
L'Office n'avait recours à l'externalisation qu'avec l'accord des usagers.
外包须事先征得客户同意。
Aucun visa préalable n'est requis pour entrer aux Maldives.
进入马尔代夫无需事先签证。
Les modalités de mobilisation de fonds doivent aussi être arrêtées de commun à l'avance.
资金调动方式也应事先商定。
Le mécanisme de contrôle ex ante devrait être renforcé.
事先控制机制应当予以加强。
Le critère de leur participation n'a jamais été défini à l'avance.
参与准从不曾事先规定。
Cependant son exercice est soumis à une autorisation préalable.
行使该权利必须经过事先核准。
Les formalités de demande d'autorisation sont restées en vigueur.
事先申请许可要求仍然有效。
On a déterminé quels pays étaient disposés à participer aux essais préliminaires.
愿意参加事先测试国家已确定。
Ce droit s'exerce librement, sans autorisation préalable.
这项权利自由行使,不必事先许可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout en est su d’avance, même ce que l’on doit dire en tombant.
事先就什么都了,甚至倒下时应该没什么话也是事先就的。
– Sans jamais les avoir pratiqués avant ?
“事先不需要?”
Je décortique les crevettes que j’ai décongelées préalablement.
我剥了我事先解冻的虾皮。
Félicité préparait d'avance les cartes et les chaufferettes.
全福事先把牌和脚炉准备好。
Où est le paquet qui nous a précédés dans l’intérieur de la montagne ?
我们事先扔下的包裹在哪儿?”
Tout ce qu'il a pu te dire était préenregistré.
他告诉你的一切都是事先录好的。
Alors la farine, je l'ai préalablement tamisée.
所以我已经事先筛选过了面粉了。
J’huile préalablement mes mains pour éviter que la pâte ne s’y colle.
我事先给自己的手涂点油以防止面团粘连。
Il se leva, emplit des verres qu'il avait préparés.
他起来后,斟上事先准备好的酒。
Je vous préviens pour que vous sachiez.
我事先告诉您,让您。”
66.La prochaine fois, il vaudra mieux que vous preniez rendez-vous avec lui.
66.您下回最好能事先和他预约个时间。
Rassurez-vous, toutes les données personnelles sont effacées auparavant.
别担心,所有的个人数据都会被事先删除。
La mariée avait supplié son père qu’on lui épargnât les plaisanteries d’usage.
新娘子事先恳求父亲,免掉闹新房的俗套。
Je tâchai de lier à l’avance les paroles que j’allais lui dire.
我尽量把我要对她说的话事先考虑好。
Acceptée et conçue à l'avance, la mission du traqueur, elle est complètement assumée.
追踪者的任务是事先被接受和设想好的。
Bien sûr, je l'ai préalablement nettoyé.
当然,我已经事先清理了它。
Vous pouvez naturellement inviter des amis, mais prévenez-nous quand même avant !
您一般来说可以邀请一些朋友,但是事先要告我们。
Et ce, sans avoir besoin de l'approbation préalable de l'Assemblée Nationale et du Sénat.
而这,不需要国民议会和参议院的事先批准。
En quantité, vous mettez quatre fois votre volume de noix de cajou.
要放在里面的腰果数量是你们事先准备盛放腰果的杯子的四倍。
Dans certains cas, il y a viols, agressions... et il faut réagir avant.
在某些情况下,有强奸,攻击...... 你必须事先做出反应。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释