有奖纠错
| 划词

Il a fallu me cacher après ça.

我不得不躲藏了。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

认识到自己的错误。

评价该例句:好评差评指正

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件滑稽的哈哈大笑。

评价该例句:好评差评指正

Les suites de ces événements sont révélatrices.

的情况逐渐浮出

评价该例句:好评差评指正

Le monde ferme les yeux sur ce qui se passe ici.

,阿塞拜疆人在掩埋死者。

评价该例句:好评差评指正

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只是才做的情。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得或修改。

评价该例句:好评差评指正

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

恢复运行的费用会很昂贵。

评价该例句:好评差评指正

Est-il demandé compte aux responsables de leurs actes?

有把犯罪者绳之以法?

评价该例句:好评差评指正

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言道,人人都是诸葛亮。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas possible d'hésiter, de faire des prévisions aveugles ou des compromis.

有踌躇、批评或妥协的余地。

评价该例句:好评差评指正

Son identité a par la suite été confirmée par la police.

他的身份可由警察当局在确认。

评价该例句:好评差评指正

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

,也许不需要更多的资料。

评价该例句:好评差评指正

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种纠正条款可能损害合同的稳定性。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête sur les circonstances qui ont conduit aux achats en cause est en cours.

对导致出现采购个案情况的调查尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres contrats ont été soumis a posteriori en raison d'une erreur administrative.

另两个呈件个案是行政管理疏忽造成的。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.

从犯应处以2个月-3年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Or, nous sommes préoccupés par les tentatives visant à réécrire ce plan.

然而,我们对改写该计划的企图感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,平安获释。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家不能批准原来就有授权的行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


黑色火药, 黑色棘皮病, 黑色金属, 黑色路面, 黑色泥岩, 黑色色料, 黑色食品, 黑色收入, 黑色兽, 黑色素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Il a fallu me cacher après ça.

事后我不得不躲藏

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et que se passe-t-il si je découvre à posteriori une malfaçon ?

果我事后发现有缺陷怎么办?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Avec le recul, il semble pourtant que la critique soit injuste.

然而,事后看来,这种批评是不公平

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Tu m'éclaires... Ce type de roucoulement, c'est pré-nuptial, ou post-coïtal?

你跟我说清楚...这种耳鬓厮磨算是婚前,还是事后

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après coup, Gustave Eiffel a donc fait une très belle affaire !

事后,古斯塔夫·埃菲尔赚很多钱!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quoi donc ! de telles énormités arriveraient et personne ne serait puni !

怎么?难道发生荒谬绝伦事后竟无人受到惩罚!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

L’excédent, on va le récupérer après, pour l’autre couche, pour le remplissage.

我们会在事后把多余部分拿出来,用于另填充。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Depuis 1999, la pilule du lendemain est disponible dans les pharmacies sans prescription médicale.

自1999年以来,无需医生处方,在药房就可以买到事后避孕药。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Témoigner, même après, c'est permettre aux autres de t'aider.

即使是在事后,也要站出来作证,这样才能让别人帮助到你。

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆语法点

Ainsi, dans la phrase, lorsque après coup ils découvrirent la supercherie, ils furent désappointés.

,在这句话中,当事后他们发现这个骗局时,他们很失望。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Plus tard, chaque fois que Jean Valjean avait besoin d’argent, il venait en chercher à la clairière Blaru.

事后每当冉阿让需要钱时,他就到矿地去取。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ce jeune homme si flamboyant, dangereux, qui peut sourire et vous foutre une torgnole après.

这样个张扬、危险年轻人,可以在事后微笑着给你巴掌。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Après, il m'avait dit : " Jeanne, tu ne regardais pas la caméra" .

事后,他告诉我:" Jeanne,你没有看镜头" 。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, Coupeau dit que c’était très-bien, qu’on allait seulement régler le repas tout de suite.

于是古波便说,这再好不过,但要立刻结清酒钱,免得事后争吵。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce n’est qu’ensuite que des internautes se sont employés à changer le message sur la pancarte tenue par l’humoriste.

事后些网民才试图改变这位喜剧演员所持牌子上信息。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Même après coup, j'ai eu mon coeur qui tremblait quand même !

但是事后,我心还在颤抖!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Dans la foulée, il a été engagé par Facebook.

事后,他被Facebook聘用。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais il faudra pas venir vous plaindre après, hein ?

但是事后你不能抱怨,对吧?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Elles tremblaient, mais elles le laissaient faire. Quelquefois madame Magloire essayait une remontrance avant ; jamais pendant ni après.

她们为那些事提心吊胆,但是让他去做。马格洛大娘有时试着在事先劝劝,但从不在事情进行时或事后多话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Est-ce justement l'expérience qui lui a manqué par la suite?

这恰恰是他事后错过经历吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


黑山毛榉, 黑衫党, 黑闪锌矿, 黑哨, 黑蛇纹方解石, 黑社会, 黑社会用语, 黑砷铁矿, 黑十字, 黑市,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接