Au paragraphe 2 du dispositif, supprimer le mot « général » après le mot « rapport ».
在执行部分第2段,删去“报告”前的“综合”。
La PRÉSIDENTE propose utiliser les mots “qui inclut”.
主席应使用“包括”。
Nous estimons qu'il faut supprimer dans l'élément 2 l'expression « en général ».
我们认为要件2中应删除“本身”。
Le terme «fondamentaux» était peut-être plus judicieux.
专家为“基本”更为妥贴。
Au début du paragraphe, après « mesures » ajouter « complémentaires ».
在“措施”前面添加“更多”。
À la première ligne, supprimer le mot « autres ».
在第一行中,删除“其”。
Au début du paragraphe, après “mesures” ajouter “complémentaires”.
“在`措施'前面添加`更多'。
Supprimer les mots « à soumettre » à la deuxième ligne.
删去“提交案文”中的“提交”。
Par ailleurs, le mot «situation» peut être interprété comme comprenant l'âge.
第,“身”可以被解释为包括年龄。
Il propose d'insérer le terme “extraterritorial” après le terme “arbitrage”.
在“仲裁”一词前加上“国外”。
Pour ce qui est du paragraphe 130, il a été décidé de supprimer le mot “officielles”.
关于第130段,工作组决定删除“正式”。
Au paragraphe 11, supprimer «millions de» après «826 500».
删去第11段826,500美元后“百万”。
Il a été proposé de supprimer les mots “formée par écrit” figurant entre crochets.
有与会者删去方括号内的“书面”。
Une délégation a proposé de qualifier l'expression « manifestation de la volonté » par l'adjectif « inéquivoque ».
有一种观点支持用“明确”形容“表示意愿”。
Les mots “envisager de” devraient être insérés avant “signer, ratifier”.
在“签署、批准”的样前应加上“考虑”。
Il a été dit que l'expression “non valables” était vague et prêtait à diverses interprétations.
据称,“无效”含义模糊,可以有不同的解释。
M. RAO (Inde) pense que le mot “principalement” est trop restrictif.
RAO先生(印度)说,“主要”限制意味太强。
Remplacer le mot « soient » par l'expression « continuent d'être ».
(3) 在“及早”之前加入“继续”。
Les mots « répartition … des avantages », employés à l'alinéa a), méritaient d'être explicités.
关于(a)项,有人提出,“获益”需要澄清。
D'insérer entre crochets, à la fin de ce membre de phrase, les mots “son domicile”.
在该短语后添加“居所”,将之置于方括号内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ils affichent le mot presse sur leurs vêtements pour ne pas être pris pour des soldats.
他们还会在衣服上贴上 " 记者 " 字,以免被人误认为是士兵。
Le mot " démission" résonne dans l'Hémicycle.
——“”字响彻半。
Et bien vite, les plus républicains osent des toasts bien plus radicaux : « à l'égalité » , « à la fin de la corruption » , « au suffrage universel » … On commence à entendre ici et là le mot " Révolution" .
而共和派则敢于提出更激进的祝酒词:“为平等,为终结腐败,为普选… … ”我们开始在各处听到“革命”字的出现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释