有奖纠错
| 划词

Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.

这些“扩散管”对挥发性有机合物和进行监测。

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations croissantes de gaz carbonique (CO2) dans l'atmosphère sont une cause majeure de changement climatique, quoiqu'elles soient par ailleurs favorables aux forêts.

大气(CO2)浓度的日益增加是造成气候变的主要原因,但对森林却是有利的。

评价该例句:好评差评指正

Le reste consiste en émissions d'hexafluorure de soufre, de dioxyde d'azote et de dioxyde de carbone (provenant principalement de la production de ciment).

其余的排放量来自六氟和二(主要与水泥生产有关)。

评价该例句:好评差评指正

En effet, cette combustion libère de nombreuses substances nocives, notamment le dioxyde de soufre, le dioxyde d'azote, le monoxyde de carbone, les hydrocarbures polyaromatiques, la suie et le plomb.

应该说,燃烧石油会释放许有毒物质,包括二、一芳烃、灰和铅。

评价该例句:好评差评指正

Ces stations contrôlent le dioxyde d'azote, le dioxyde de soufre, le monoxyde de carbone, les particules PM2,5 et PM10, les métaux lourds, les hydrocarbures aromatiques, l'ozone et les composés organiques volatils.

空气监测站监测空气中的、二、一PM2.5与PM10、重金属、芳烃类合物、臭、挥发性有机合物等。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation mondiale de la santé a relevé six principaux polluants : le monoxyde de carbone, le dioxyde d'azote, les matières particulaires, le dioxyde de soufre, l'ozone troposphérique et les particules en suspension.

世界卫生组织认可六种主要的空气污染物:一、颗粒物、二、对流层臭、悬浮颗粒物。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 30 dernières années, le Brésil est parvenu à réduire spectaculairement ses émissions de gaz carbonique tout en amenuisant la demande d'énergie fossile, au point qu'il a quasiment atteint l'autosuffisance énergétique.

在过去30年中,巴西大幅度降低排放量,同时减少对矿物燃料的需求,已达到能源基本自给自足的地步。

评价该例句:好评差评指正

Les inventaires doivent comporter au minimum des informations sur les six gaz à effet de serre suivants: dioxyde de carbone (CO2), méthane (CH4), oxyde nitreux (N2O), hydrocarbures perfluorés (PFC), hydrofluorocarbones (HFC) et hexafluorure de soufre (SF6).

清单应至少包括以下六种温室气体的情况:二(CO2)、甲烷(CH4)、(N2O)、全氟物(PFC)、氟烃(HFC)和六氟(SF6)。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des villes d'Asie, où un développement industriel rapide et une demande croissante en énergie avaient aggravé la pollution de l'air, le niveau des émissions de dioxyde de soufre et de dioxyde d'azote était particulièrement préoccupant.

数亚洲城市,工业迅速发展,能源需求日益增加,导致空气污染加剧,这些城市的二排放量特别令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux données qu'il fournit, les scientifiques peuvent établir des cartes des concentrations d'aérosols et de dioxyde d'azote, qui sont d'importants polluants atmosphériques, ainsi que des cartes quotidiennes, mensuelles et annuelles des profils verticaux de l'ozone pour une région donnée.

科学家利用其数据可以制作作为空气污染的重要来源的浮质和的浓度图以及某一地区每日、每月和年度臭层高度图。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, une législation complémentaire et supplémentaire est en cours d'élaboration, concernant notamment la fixation des plafonds nationaux d'émissions applicables dans les pays de l'UE pour le dioxyde de soufre (SO2), les oxydes d'azote (NOx), les composés organiques volatils et l'ammoniac.

目前,欧盟正在拟订补充和附加立法,包括确定欧盟国家二(SO2)、(NOx)、挥发性有机合物和氨的国家排放上限。

评价该例句:好评差评指正

À cela s'ajoute que la situation en ce qui concerne les pluies acides dues de l'oxydation du dioxyde de soufre (SO2) et du dioxyde d'azote (NO2) ne s'est pas améliorée, et que les risques d'acidification n'ont guère diminué, même dans les pays du Nord.

同时,二(SO2)和(NO2)的造成的降雨酸度并未减少,而包括各北部国家在内,造成酸的可能性几乎还是一样。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu'il a été mentionné plus haut, les émissions de dioxyde de soufre présent dans le charbon, le lignite et les combustibles pétroliers ainsi que les oxydes d'azote et leurs produits de réaction secondaires provoquent des retombées acides qui peuvent toucher les forêts, les sols et les écosystèmes d'eau douce.

如上所述,存在于煤、碣煤和石油燃料中的二排放、以及及其次级衍生产品可导致生成酸性沉积物,从而影响到森林、土壤和淡水生态系统。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région, on s'est rapidement accordé à effectuer un suivi systématique des concentrations de polluants réglementés (ozone, dioxyde d'azote, dioxyde de soufre, matières particulaires, monoxyde de carbone et plomb) mais les méthodes de contrôle varient considérablement et des lacunes subsistent quant à la qualité de l'information recueillie et à l'évaluation des conséquences que ces substances ont sur la santé de la population.

在本区域显示应迅速合力建立一个标准污染(臭、二、颗粒物,一、铅)浓度跟踪系统,发现监测方法各种各样和在保证所得资料的质量和因接触排放而危害人体健康的认识方面的力度严重不足。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动, 别动队,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7月合集

Elles sont faites parce que, d'après Santé publique France, 47 000 décès en 2022 sont directement liés aux émissions de particules fines et dioxyde d'azote.

之所以这样做, 是因为根据法国生部门的数据,2022 年将有 47,000 人死亡与细颗粒物二氧化氮的排放直接相关。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年4月合集

Et bien, les gaz à effets de serre et le dioxyde d'azote refluent, et la Une de Sud Ouest  nous proclame " un répit pour la planète" … Alors nous prend quelque chose de bucolique.

嗯,温二氧化氮正在回流,Sud Ouest 的头版宣称我们是“地球的喘息之所”......所以我们采取了一些田园风光。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气, 别来无恙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接