有奖纠错
| 划词

Il a, en conséquence, conclu que l'on ne pouvait pas, pour l'instant, recommander l'inscription du DBCP à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam.

因此,委员会得出的结论是,目前无法建议把丙烷列入《鹿特丹约》附件三。

评价该例句:好评差评指正

La cyhexatine, le dicofol, le méthyle parathion et le mirex avaient été placés dans le second et le DBCP ainsi que le 4-nitrobiphényle dans le troisième.

三环锡、三氯杀螨醇、甲对硫磷灭蚁灵已被归入第二类;丙烷4-联苯则被归入第三类。

评价该例句:好评差评指正

Un cas révélateur est celui des femmes des travailleurs des bananeraies des entreprises américaines United Fruit et Standard Fruit, au Costa Rica, victimes de l'usage du dibromochloropropane (DBCP).

一个显著的案例是国在哥斯达黎加的联合标准司的属香蕉种植园的女工人,她们受到了丙烷农药的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'OMS devrait pour sa part apporter son assistance technique en vue de mettre en évidence les données cliniques relatives à l'état de santé des femmes ayant été en contact avec le DBCP.

世界卫生组织则应当提供技术援助,以便提供与丙烷接触的妇女的健康状况方面的化学数据。

评价该例句:好评差评指正

Le cas des travailleurs des bananeraies au Costa Rica, rendus stériles par l'usage du dibromochloropropane (DBCP), illustre les conditions de travail offertes par les entreprises transnationales aux travailleurs pour la plupart migrants et saisonniers, ainsi que les difficultés qu'ils rencontrent pour obtenir une juste réparation pour le préjudice subi par eux-mêmes et par les membres de leurs familles.

哥斯达黎加香蕉种植园的工人因不断受到丙烷农药的影响而患了不育症,这一案件反映出跨国司之下雇员的工作条件,这些雇员多数是移徙工人或季节工人,同时此案也反映出雇员因本人及其家人所受损害要求得到合理赔偿而遇到的困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


婆娑, 婆媳, 婆姨, 婆子, , 鄱阳湖, , 皤然, , 叵测,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接